Grandes manifestations. Impunité de la préparation visible à des actes prémédités de vandalisme. Situation juridique actuelle. Collaboration policière intercantonale et coopération internationale. Sûreté intérieure.
Auszug aus dem Bericht des Bundesrates vom 30. August 2006 zum Postulat Eggly 03.3266: StGB-Revision. Ahndung des Vandalismus vom 5. Juni 2003; Extrait du rapport du Conseil fédéral du 30. août 2006 donnant suite au postulat Eggly 03.3266: Révision du code pénal. Répression du vandalisme du 5. juin 2003
JAAC
70.99
23.8.2006
EXE_200601314
Concession pour le transport régulier de personnes effectué à titre professionnel avec des véhicules à moteur. Procédure d'adjudication pour des exploitations à l'essai. Accord préalable pour une exploitation à l'essai par un soumissionnaire pendant la procédure d'adjudication.
Auszug aus dem Entscheid EXE _200601314 des Bundesrates vom 23. August 2006
JAAC
70.88
12.4.2006
EXE_2006.0637
Encouragement du cinéma. Prime à la qualité.
Extrait de la décision exe 2006.0637 du Conseil féderal du 12 avril 2006
JAAC
70.83
2005
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
23.11.2005
EXE_200502137
Concession pour un programme de radio locale. Décision impliquant l'exercice d'un pouvoir d'appréciation. Droit d'être entendu.
Auszug aus dem Entscheid exe_200502137 des Bundesrates vom 23. November 2005 betreffend die Verwaltungsbeschwerde der M. GmbH gegen das UVEK und die B. AG i.S. Konzession für lokales Radioprogramm
JAAC
70.89
26.10.2005
EXE2005.1984
Octroi de l'entraide judiciaire internationale en matière pénale à la France, au Liechtenstein et au Taipei chinois. Examen de la question de savoir si l'exécution des demandes d'entraide porte atteinte à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de la Suisse au sens de l'art. 1a EIMP.
Extrait de la décision exe 2005.1984 du Conseil fédéral du 26 octobre 2005
JAAC
70.5
17.8.2005
EXE200501437
Conflit de compétence concernant le remboursement du solde d'une avance de frais.
Auszug aus dem Entscheid exe2005.1437 des Bundesrats vom 17. August 2005
JAAC
70.2
10.6.2005
EXE2005.0806
Art. 19, art. 61 en relation avec art. 57 LENu. Compétence pour accorder une autorisation d'exploiter une centrale nucléaire.
Entscheid des Bundesrates vom 10. Juni 2005 [exe 2005.0806]
JAAC
69.111
13.4.2005
EXE2005.0661
Encouragement du cinéma. Contribution fédérale en faveur d'une coproduction.
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 13. April 2005 betreffend Verwaltungsbeschwerde der F. AG gegen das Eidgenössische Departement des Innern in Sachen Filmförderung [exe 2005.0661]
JAAC
69.107
23.3.2005
exe 2005.0354
Assurance-maladie.
Tarif pour les prestations d'établissements médico-sociaux (EMS) relevant de
l'assurance obligatoire des soins. Protection tarifaire (art. 44 LAMal).
Voies de droit. Qualité pour recourir
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 23. März 2005
[exe 2005.0354]
JAAC
69.100
11.3.2005
EXE_2005.0267
Aide financière du Fonds suisse pour la prévention des accidents de la route (Fonds de sécurité
routière FSR)
Armée. Exercice du droit d'option relatif au service militaire pour citoyens de nationalité suisse et française. Protection de la bonne foi.
Décision du Conseil fédéral du 19 janvier 2005 au sujet d'un recours administratif de V. contre la décision du DDPS du 16 juin 2004 concernant le droit d'option du service militaire pour les citoyens de nationalité suisse et française [exe 2004.2485]
JAAC
69.119
2004
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
22.12.2004
exe 2004.2162
Interdiction
d'entrée en Suisse de durée limitée. Intérêt digne de protection. Récusation du
Conseil fédéral in corpore
Entscheid des Bundesrates
vom 22. Dezember 2004 betreffend Verwaltungsbeschwerde
von L. gegen den Entscheid des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements
betreffend befristete Einreisesperre [exe 2004.2162]
JAAC
69.26
22.12.2004
exe 2004.2187
Recours contre une
enquête administrative menée par le Département fédéral de justice et police
Entscheid des Bundesrates
vom 22. Dezember 2004 [exe 2004.2187]
JAAC
69.54
10.12.2004
exe 2004.2129
Examen de maturité.
Plagiat en guise de travail de maturité
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 10. Dezember 2004
[exe 2004.2129]
JAAC
69.35
17.11.2004
exe 2004.2008
Remise du droit de
timbre. Sous-capitalisation
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 17. November 2004
[exe 2004.2008]
JAAC
69.36
10.11.2004
exe 2004.1964
Autorisation en
matière de poursuite judiciaire des délits politiques. Dénonciation. Principe
de l'opportunité
Extrait de la
décision du Conseil fédéral du 10 novembre
2004 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police
[exe 2004.1964]
JAAC
69.58
24.9.2004
exe 2004.1525
Art. 1a EIMP.
Limitation de l'entraide judiciaire internationale en matière pénale avec la
France pour des motifs d'intérêts essentiels de la Suisse
Extrait de la
décision du Conseil fédéral du 24 septembre
2004 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police
[exe 2004.1525]
JAAC
69.59
25.8.2004
exe 2004.1407
Assurance-maladie.
Qualité pour recourir (art. 48 let. a PA)
Décision du Conseil fédéral du 25 août 2004
dans la cause Fisiovaud contre l'arrêté du Conseil d'Etat du canton de Vaud du
4 décembre 2003 fixant à Fr. 0.91 la valeur du point de physiothérapie
pour les physiothérapeutes indépendants [exe 2004.1407]
JAAC
69.25
30.6.2004
68.154
Art. 16 LAAM.
Service militaire sans arme. Conflit de conscience
Décision du Conseil fédéral du 30 juin 2004
sur recours de J. contre une décision du DDPS en matière de service militaire
sans arme pour des raisons de conscience
JAAC
68.154
23.6.2004
68.124
Entraide judiciaire
par voie d'extradition. Rapport entre les sources du droit. Obstacle à
l'extradition dans le droit national
Entscheid des Bundesrates
vom 23. Juni 2004
JAAC
68.124
23.6.2004
68.135
Art. 39 LAMal. Admission d'un hôpital à
l'assurance obligatoire des soins. Qualité pour recourir
Entscheid
des Bundesrates vom 23. Juni
2004
JAAC
68.135
26.5.2004
CdS
Assurance-maladie. Fixation d'un tarif aux services
de transport en ambulance. Structure du tarif. Subventions. «Benchmarking».
Caractère économiquement supportable
Decisione del Consiglio
federale del 26 maggio 2004 nella causa
santésuisse Ticino [santésuisse] contro il decreto esecutivo del 18 giugno
2003 [DE-2003] del Consiglio di Stato della Repubblica e Cantone Ticino [CdS]
JAAC
68.136
12.5.2004
68.95
Exemption du service
militaire pour les personnes exerçant des activités indispensables. Primauté du
droit fédéral sur le droit cantonal
Décision du Conseil fédéral du 12 mai 2004
JAAC
68.95
28.4.2004
68.137
Fixation provisoire de la valeur du point pour les
prestations ambulatoires des hôpitaux privés dans le canton de Zurich. Récusation
Entscheid
des Bundesrates vom 28. April
2004 in Sachen Privatspitäler des Kantons Zürich gegen den Regierungsrat
des Kantons Zürich
JAAC
68.137
21.4.2004
68.103
Assurance-maladie.
Tarif Spitex. Légalité de l'art. 9a al. 1 OPAS. Notion de
tarif-cadre. Tarif uniforme
Entscheid des Bundesrates
vom 21. April 2004 in Sachen Verwaltungsbeschwerde
der santésuisse gegen den Beschluss des Regierungsrates des Kantons Bern vom
18. Juni 2003 [RRB Nr. 1745] betreffend Festsetzung der Spitextarife
für den Spitex Verband des Kantons Bern
JAAC
68.103
24.3.2004
68.87
Dépens pour la
procédure de recours devant le Conseil fédéral au cas où l'autorité inférieure
reconsidère la décision attaquée (en l'espèce, annulation de l'approbation d'un
règlement sur un examen professionnel)
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 24. März 2004
JAAC
68.87
12.3.2004
68.101
Télévision.
Restrictions quant à la diffusion hertzienne terrestre des programmes de la
Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR). Qualité pour recourir.
Examen du recours en tant que dénonciation
Décision du Conseil fédéral du 12 mars 2004
JAAC
68.101
11.2.2004
68.63
Art. 13 LAr.
Consultation exceptionnelle pendant le délai de protection des archives.
Egalité dans l'illégalité
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. Februar 2004
gegen das VBS in Sachen Akteneinsicht
JAAC
68.63
11.2.2004
68.77
Assurance-maladie.
Exclusion d'un établissement médico-social (EMS) d'une liste hospitalière
cantonale. Primauté du droit fédéral
Décision du Conseil fédéral du 11 février 2004
dans la cause EMS X. SA contre le Conseil d'Etat du Canton de Vaud en matière
de liste des établissements médico-sociaux [EMS] et des divisions chroniques
des hôpitaux et des centres de traitement et de réadaptation [divisions C]
admis par le canton de Vaud à travailler à la charge de l'assurance-maladie
obligatoire des soins [arrêté du Conseil d'Etat du 16 décembre 2002]
JAAC
68.77
14.1.2004
68.78
Protection
diplomatique. Interdiction de l'arbitraire
Extait d'une
décision du Conseil fédéral du 14 janvier
2004 sur recours de E. contre le DFAE concernant la décision du
19 octobre 2001 en matière de protection diplomatique
JAAC
68.78
2003
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
19.12.2003
68.46
Marchés publics. Conditions
de recevabilité d'une dénonciation
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 19 décembre
2003
JAAC
68.46
5.11.2003
68.11
Marchés publics.
Champ d'application de la LMP. Nature juridique de l'adjudication dans les
marchés non soumis à la LMP
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 5. November 2003
JAAC
68.11
5.11.2003
68.60
Etablissement d'une
zone réservée au sens des art. 14 ss LRN. Limitation du droit de
propriété. Intérêts publics conflictuels
Estratto di una
decisione del Consiglio federale del 5 novembre 2003
JAAC
68.60
26.9.2003
68.16
Arrêté fédéral du
3 mai 1991 accordant une aide financière en faveur de la sauvegarde et de
la gestion des paysages ruraux traditionnels (ci-après: AF). Pas de droit à
l'aide financière
Estratto di una
decisione del Consiglio federale del 26 settembre 2003
JAAC
68.16
19.9.2003
68.14
Encouragement au
cinéma. Coproductions. Comité d'experts
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 19. September 2003
JAAC
68.14
27.8.2003
68.12
Acquisition
d'immeubles par des personnes à l'étranger. Intérêt supérieur de la
Confédération
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 27. August 2003
JAAC
68.12
2.7.2003
EDI
Aide financière annuelle à
des organisations culturelles. Double subventionnement
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 2. Juli 2003
in Sachen S. gegen das Eidgenössische Departement des Innern [EDI]
JAAC
68.15
2.7.2003
68.36
Fixation du tarif
pour les traitements en milieu hospitalier dans une clinique d'altitude.
Gouvernement cantonal compétent
Entscheid des Bundesrates
vom 2. Juli 2003 in Sachen santésuisse gegen den
Regierungsrat des Kantons Graubünden, Publikation in Rechtsprechung und
Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] vorgesehen
JAAC
68.36
2.7.2003
67.113
Service militaire
sans arme. Conflit de conscience
Décision du Conseil fédéral du 2 juillet 2003
en la cause W. contre le DDPS concernant l'accomplissement d'un service
militaire sans arme pour des raisons de conscience
JAAC
67.113
28.5.2003
67.112
Droit d'option du
service militaire pour les citoyens de nationalité suisse et française.
Assistance judiciaire
Décision du Conseil fédéral du 28 mai 2003
en la cause V. contre le DDPS concernant le droit d'option du service militaire
pour les citoyens de nationalité suisse et française
JAAC
67.112
16.4.2003
68.37
Assurance-maladie.
Modification de la Liste des spécialités (LS; art. 52 al. 1
let. b LAMal) par l'Office fédéral des assurances sociales (OFAS). Recours
au Conseil fédéral contre une décision d'irrecevabilité d'un premier recours
rendue par le Département fédéral de l'intérieur (DFI)
Décision du Conseil fédéral du 16 avril 2003 dans
la cause opposant une société cantonale de pharmacie au Département fédéral de
l'intérieur, également parue dans la Revue de l'assurance-maladie et
accidents, jurisprudence et pratique administrative [RAMA] 4/2003
JAAC
68.37
14.3.2003
67.88
Concession pour
télésièges et autorisation de défrichement. Compétences. Coordination
Extraits de la
décision du Conseil fédéral du 14 mars 2003 en la cause X contre T et le Département fédéral
de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication [DETEC]
concernant l'octroi de concessions pour télésièges et l'autorisation de défrichement
JAAC
67.88
14.3.2003
67.89
Concession pour
téléphérique dans un district franc. Charges
Auszug aus einem Entscheid
des Bundesrates vom 14. März 2003
JAAC
67.89
2002
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
18.12.2002
68.34
Fixation du tarif
applicable dans le cadre de l'assurance obligatoire des soins pour les
hospitalisations dans un hôpital privé (recours d'une fédération cantonale
d'assureurs maladie)
Estratto di una
decisione del Consiglio federale del 18 dicembre 2002 nella causa Fondazione Cardiocentro
Ticino [FCCT] e Federazione ticinese degli assicuratori malattia [FTAM] contro
il Consiglio di Stato del Cantone Ticino, anche pubblicato nella Giurisprudenza
e prassi in materia di assicurazione malattia e infortuni [RAMI] 4/2003, p. 159
segg.
JAAC
68.34
18.12.2002
67.56
Concession pour la
diffusion d'un programme régional de télévision sur des lignes. Elargissement
de la zone de diffusion
Entscheid des Bundesrates
vom 18. Dezember 2002
JAAC
67.56
18.12.2002
67.60
Installations
électriques à courant fort. Relation entre le principe de la prévention et la
protection contre le rayonnement non ionisant. Léger dépassement de la valeur
limite d'une installation
Extraits de la décision du Conseil fédéral du 18 décembre 2002 en la cause S. et A. et consorts contre le DETEC concernant
l'approbation d'un projet de ligne à haute tension
JAAC
67.60
18.12.2002
67.61
Installations
électriques à courant fort. Conditions de la mise en terre d'une ligne à haute
tension aux fins de la protection de la nature et du paysage
Décision du Conseil fédéral du 18 décembre
2002 dans la cause D.
et M. contre le DETEC concernant l'approbation d'un projet de ligne à haute
tension
JAAC
67.61
9.12.2002
67.55
Subventions du Fonds
pour la sécurité routière (FSR). Frais susceptibles d'être pris en compte
Entscheid des Bundesrates
vom 9. Dezember 2002
JAAC
67.55
6.11.2002
68.33
Assurance-maladie.
Extension de la validité d'une convention tarifaire pour les traitements
hospitaliers et semi-hospitaliers. Récusation. Négociations tarifaires
Entscheid des Bundesrates
vom 6. November 2002 in Sachen diverse
Krankenversicherer gegen den Kanton Basel-Stadt, Publikation in Rechtsprechung
und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] vorgesehen
JAAC
68.33
6.11.2002
68.35
Fixation du tarif
applicable dans le cadre de l'assurance obligatoire des soins pour les
hospitalisations dans un hôpital privé
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 6 novembre
2002 nella causa clinica X. contro il Consiglio di Stato del Cantone Ticino,
anche pubblicato nella Giurisprudenza e prassi in materia di assicurazione
malattia e infortuni [RAMI] 4/2003, p. 141 segg.
JAAC
68.35
23.10.2002
67.16
Interdiction
d'acquisition et de port d'armes par les ressortissants de la République
fédérale de Yougoslavie. Conditions pour l'octroi d'une autorisation exceptionnelle
Décision du Conseil fédéral du 23 octobre 2002
JAAC
67.16
21.8.2002
67.15
Encouragement de la
production cinématographique. Rapport entre nouvel examen et révision. Faits
déterminants
Entscheid des Bundesrates
vom 21. August 2002 i.S. O. GmbH
JAAC
67.15
21.8.2002
67.25
Subventions
fédérales du Fonds de sécurité routière (FSR). Violation de règles de
procédure. Egalité dans l'illégalité
Entscheid des Bundesrates
vom 21. August 2002
JAAC
67.25
26.6.2002
67.26
Redevance de
réception de la Société suisse de radiodiffusion et télévision. Quote-part des
diffuseurs locaux et régionaux. Protection de la confiance dans le cas d'un
changement de pratique
Entscheid des Bundesrates
vom 26. Juni 2002
JAAC
67.26
14.6.2002
66.87
Recours contre une
restriction de l'accès au dossier. Recours contre une décision incidente.
Demande de récusation du Conseil fédéral dans son ensemble. Assistance
judiciaire et juridique
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom
14. Juni 2002
JAAC
66.87
14.6.2002
67.1
Renvoi de requérants
d'asile déboutés. Irrecevabilité d'un recours en matière de fixation du délai
de départ
Extrait de la
décision du Conseil fédéral du 14 juin
2002 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police
JAAC
67.1
15.3.2002
66.55
Art. 39 OJ.
Exécution défectueuse d'un arrêt du Tribunal fédéral. Utilisation d'une
construction à des fins agricoles exclusivement
Décision
du Conseil fédéral du 15 mars 2002
JAAC
66.55
16.1.2002
66.46
Adjudication de
l'exploitation de lignes d'autobus. Autorité de recours. Critères déterminants
pour l'adjudication
Entscheid des Bundesrates
vom 16. Januar 2002
JAAC
66.46
2001
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
19.12.2001
66.27
Recours pour déni de
justice et retard injustifié et dénonciation contre la Commission suisse de
recours en matière d'asile (CRA)
Entscheid des Bundesrates
vom 19. Dezember 2001
JAAC
66.27
19.12.2001
66.72
Assurance-maladie.
Recours au Conseil fédéral contre un tarif applicable par les services de soins
à domicile pour les assureurs-maladie non signataires de la convention (tarif
SPITEX)
Décision du Conseil fédéral du 19 décembre 2001
dans la cause opposant la Conférence suisse d'assureurs maladie et accidents
[COSAMA] et consorts au Conseil d'Etat de la République et Canton de Neuchâtel,
publication prévue dans la Revue de l'assurance-maladie et accidents,
jurisprudence et pratique administrative [RAMA] 4/2002 KV 10
JAAC
66.72
19.12.2001
66.78
Art. 49 LAMal.
Recours contre l'établissement de forfaits pour les prestations hospitalières
en division commune des hôpitaux publics ou subventionnés du canton de Zurich
Auszüge aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 19. Dezember
2001 in Sachen Verband Zürcher Krankenversicherer (VZKV) gegen
Regierungsrat des Kantons Zürich, ausführlichere Publikation in Rechtsprechung
und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 4/2002
KV 9 vorgesehen
JAAC
66.78
30.11.2001
66.76
Assurance-maladie.
Conditions de prolongation d'une convention tarifaire. Aucune nécessité d'une
recommandation de la Surveillance des prix
Entscheid des Bundesrates
vom 30. November 2001 in Sachen CD Holding AG
gegen Regierungsrat des Kantons St. Gallen, Publikation in Rechtsprechung und
Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] vorgesehen
JAAC
66.76
31.10.2001
66.68
Art. 39 et
art. 49 al. 1 LAMal. Art. 101 let. d OJ. Recours contre la
non-entrée en matière sur une demande de radiation d'une maternité de la liste
hospitalière. Fixation du tarif
Entscheid des Bundesrates
vom 31. Oktober 2001 in Sachen Verband Zürcher
Krankenversicherer sowie Hebammen des Geburtshauses Zürcher Oberland gegen
Regierungsrat des Kantons Zürich, Publikation in Rechtsprechung und
Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 4/2002 KV 5
vorgesehen
JAAC
66.68
17.10.2001
66.3
Dépens limités
alloués à une association de la protection de l'environnement représentée par
un expert qui n'a pas la qualité d'avocat breveté
Entscheid des Bundesrates
vom 17. Oktober 2001
JAAC
66.3
5.10.2001
66.73
Art. 47 et 53
LAMal. Négociations tarifaires et fixation d'autorité des tarifs
Entscheid des Bundesrates
vom 5. Oktober 2001 i.S. Verband
Krankenversicherer St. Gallen-Thurgau gegen Regierungsrat des Kantons St.
Gallen betreffend Festsetzung der Tarife des Kantonsspitals und der
Regionalspitäler, Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur
Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 3/2002 KV 215 vorgesehen
JAAC
66.73
3.7.2001
65.115
Radiodiffusion
locale. Obligation de crypter le signal transmis par satellite. Principe
fondamental de la législation suisse sur la radio et la télévision: système des
trois échelons
Extraits de la décision
du Conseil fédéral du 3 juillet
2001 en la cause X SA contre le Département fédéral de
l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication [DETEC]
JAAC
65.115
27.6.2001
66.74
Assurance-maladie.
Conditions de la fixation par le gouvernement cantonal d'un tarif des
traitements hospitaliers. Nécessité d'un avis du Surveillant des prix
Entscheid des Bundesrates
vom 27. Juni 2001 in Sachen Kantonalverband
bernischer Krankenversicherer gegen den Regierungsrat des Kantons Bern [Berner
Klinik Montana], Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur
Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 3/2002 vorgesehen
JAAC
66.74
5.6.2001
65.88
Art. 3
al. 1 let. b, art. 11 al. 1 let. a et g LRTV.
Concession pour télévision avec transmission digitale du signal
Entscheid des Bundesrates
vom 5. Juni 2001 i.S. X. AG
JAAC
65.88
23.5.2001
65.114
Art. 32
al. 3 et 4 LCR. Art. 108 al. 1, al. 2 let. a et
al. 4 OSR. Limitations de vitesse plus basses imposées sur l'autoroute par
un canton. Qualité pour recourir. Action populaire. Conditions pour l'adoption
de mesures pour des raisons de sécurité routière
Entscheid des Bundesrates vom 23. Mai 2001
JAAC
65.114
16.5.2001
65.100
Enseignement
obligatoire du sport dans les écoles professionnelles. Recours à l'autorité de
surveillance contre un canton concernant la suspension de l'enseignement du
sport dans les écoles professionnelles
Entscheid des Bundesrates vom 16. Mai 2001
JAAC
65.100
16.5.2001
65.93
Interdiction
d'entrée en Suisse. Espionnage
Extrait de la décision
du Conseil fédéral du 16 mai
2001 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police
JAAC
65.93
11.4.2001
66.71
Assurance-maladie.
Tarif applicable par les établissements médico-sociaux aux assureurs-maladie
qui n'adhèrent pas à la convention dans le système du tiers garant.
Contribution aux frais d'une convention. Fixation du tarif et prise en
considération de pertes
Decisione del Consiglio federale dell'11 aprile
2001 nella causa Cassa malati X contro il Consiglio di Stato del Cantone
Ticino, pubblicazione prevista nella Giurisprudenza e prassi in materia di
assicurazione malattia e infortuni [RAMI] 3/2002 KV 212
JAAC
66.71
24.1.2001
65.57
Service non armé.
Situation particulière des membres de la communauté religieuse de direction
intransigeante de l'Eglise évangéliste baptiste
Entscheid des Bundesrates
vom 24. Januar 2001 i.S. X gegen das VBS
JAAC
65.57
2000
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
20.12.2000
66.69
Assurance-maladie.
Recours contre des tarifs fixés pour les établissements médico-sociaux. Méthode
PLAISIR
Décision du Conseil fédéral du 20 décembre 2000
dans la cause opposant divers recourants au Conseil d'Etat du canton de Vaud,
également parue dans la Revue de l'assurance-maladie et accidents,
jurisprudence et pratique administrative [RAMA] 5/2001, p. 471 s.
JAAC
66.69
27.11.2000
65.87
Art. 32
al. 3 et 4 LCR. Art. 108 al. 2 let. d et al. 4 OSR.
Abaissement des limitations de vitesse décidé par le canton afin de réduire les
atteintes excessives à l'environnement. Application de l'art. 108 OSR
révisé dans la procédure en cours. Respect du principe de la proportionnalité.
Limitation de la mesure aux heures de pointe
Entscheid des Bundesrates
vom 27. November 2000
JAAC
65.87
8.11.2000
65.62
Concession pour un
téléphérique de haute montagne. Importante station touristique, cas limite.
Mesures compensatoires
Entscheid des Bundesrates
vom 8. November 2000
JAAC
65.62
25.10.2000
67.9
Art. 232d CPM.
Grâce accordée partiellement à un objecteur de conscience condamné à huit mois
d'emprisonnement, qui la sollicite auprès du Conseil fédéral pour la seconde
fois
Décision du Conseil fédéral du 25 octobre 2000
JAAC
67.9
18.10.2000
66.75
Art. 47
al. 3 LAMal. Conditions de prolongation d'une convention tarifaire par le
gouvernement cantonal
Entscheid des Bundesrates
vom 18. Oktober 2000, auch erschienen in
Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV]
5/2001, S. 445 ff.
JAAC
66.75
13.9.2000
65.17
Protection de la
nature et du paysage. Inventaire des sites construits à protéger en Suisse
(ISOS). Approbation des plans ferroviaires. CFF
Décision du Conseil fédéral du 13 septembre 2000
JAAC
65.17
23.8.2000
65.24
Concession CFF pour
des transports réguliers de voyageurs effectués à titre professionnel (trafic
régional). Besoins de personnes à mobilité réduite
Entscheid des Bundesrates
vom 23. August 2000
JAAC
65.24
5.7.2000
64.116
Navigation
aérienne. Concession pour une ligne de trafic aérien. Monopole de Swissair.
Droit transitoire
Entscheid des Bundesrates
vom 5. Juli 2000
JAAC
64.116
28.6.2000
64.103
Votation populaire
fédérale du 21 mai 2000 sur les accords bilatéraux
Entscheid des Bundesrates
vom 28. Juni 2000 i.S. T.
JAAC
64.103
17.5.2000
64.100
Votation populaire
fédérale du 21 mai 2000 sur les Accords bilatéraux. Fixation de la date de
la votation
Entscheid des Bundesrates
vom 17. Mai 2000 i.S. W.
JAAC
64.100
17.5.2000
64.101
Votation populaire
fédérale du 21 mai 2000 sur les Accords bilatéraux. Explications du
Conseil fédéral et autres actes gouvernementaux
Entscheid des Bundesrates
vom 17. Mai 2000 i.S. E. und Cons.
JAAC
64.101
17.5.2000
64.102
Votation populaire
fédérale du 21 mai 2000 sur les Accords bilatéraux. Domicile politique et
qualité pour recourir
Entscheid des Bundesrates
vom 17. Mai 2000 i.S. I.
JAAC
64.102
17.5.2000
64.104
Votation populaire
fédérale du 21 mai 2000 sur les Accords bilatéraux. Obligations
constitutionnelles du Conseil fédéral en matière d'information précédant les
votations populaires fédérales
Entscheid des Bundesrates
vom 17. Mai 2000 i.S. E. und Cons.
JAAC
64.104
19.4.2000
66.70
Art. 46
al. 2 LAMal. Art. 48 let. a PA. Approbation d'une convention
tarifaire concernant la médecine complémentaire. Aucune qualité pour recourir
de médecins homéopathes qui n'ont pas adhéré à la convention tarifaire
(modification de la jurisprudence)
Entscheid des Bundesrates
vom 19. April 2000 i.S. sechs Ärzte für
Homöopathie gegen den Regierungsrat des Kantons Solothurn, auch erschienen in
Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV]
5/2001, S. 371 f.
JAAC
66.70
5.4.2000
64.76
Encouragement des
organisations culturelles. Théâtre
Entscheid des Bundesrates
vom 5. April 2000
JAAC
64.76
5.4.2000
64.85
Art. 3
al. 4 LCR. Art. 928 CC. Interdiction de s'arrêter sur une parcelle
privée
Décision du Conseil fédéral du 5 avril
2000 [V.B. 809]
JAAC
64.85
13.3.2000
66.77
Art. 47
al. 3 LAMal. Prolongation d'une convention collective et tarifaire.
Exception pour les prestations de laboratoire figurant dans la liste des
analyses établie par le Département fédéral de l'intérieur
Entscheid des Bundesrates
vom 13. März 2000, i. S. Krankenversicherer H.
und S. gegen den Regierungsrat des Kantons Basel-Stadt; auch erschienen in RKUV
5/2001, S. 353 ff.
JAAC
66.77
1.3.2000
64.58
Art. 23
let. c OJ. Motif de récusation pour opinion préconçue
Auszug aus dem Entscheid des Bundesrates vom 1. März 2000
JAAC
64.58
23.2.2000
64.77
Encouragement des
organisations culturelles. Jeunesses musicales
Décision du Conseil fédéral du 23 février
2000
JAAC
64.77
1999
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
20.12.1999
64.57
Personnel fédéral.
Conditions d'avancement des collaborateurs du DFAE
Décision du Conseil fédéral du 20 décembre
1999
JAAC
64.57
20.12.1999
64.78
Art. 12 LT.
Remise du droit de timbre d'émission. Statut des petites et moyennes
entreprises (PME, en l'espèce téléphérique)
Entscheid des Bundesrates
vom 20. Dezember 1999
JAAC
64.78
6.12.1999
64.43
Encouragement du
cinéma. Procédure de subventionnement. Relations entre l'aide au développement
d'un projet et l'aide à la réalisation. Justification de l'encouragement d'un
projet
Entscheid des Bundesrates
vom 6. Dezember 1999
JAAC
64.43
8.9.1999
64.2
Recours concernant
des contributions du Fonds pour la sécurité routière. Récusation
Entscheid des Bundesrates
vom 8. September 1999
JAAC
64.2
11.8.1999
63.95
Téléphérique.
Concession. Autorisation de construire. Défaut de coordination. Approbation des
plans
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 11 août 1999
JAAC
63.95
23.6.1999
63.84
Art. 71 PA.
Dénonciation adressée au Conseil fédéral à l'encontre de la Commission suisse
de recours en matière d'asile (CRA). Précision de la jurisprudence
Auszug aus einem Aufsichtsbeschwerdeentscheid
des Bundesrates vom 23. Juni 1999
JAAC
63.84
14.6.1999
63.85
Consultation des
documents établis pour assurer la sécurité de l'Etat. Refus d'autoriser la
consultation personnelle fondé sur la protection d'intérêts privés
Entscheid des Bundesrates vom 14. Juni 1999
JAAC
63.85
19.5.1999
63.86
Demande de révision
d'une décision du Conseil fédéral au motif d'une violation de la Convention
européenne de droits de l'homme
Entscheid des Bundesrates vom 19. Mai
1999
JAAC
63.86
14.4.1999
63.97
Approbation des
plans pour un mur anti-bruit
Entscheid des Bundesrates vom 14. April
1999
JAAC
63.97
17.2.1999
64.56
Art. 27
al. 2 Cst. Gratuité du bus scolaire
Entscheid des Bundesrates
vom 17. Februar 1999
JAAC
64.56
17.2.1999
64.13
Art. 39 LAMal.
Admission des hôpitaux à l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie
Entscheid des Schweizerischen
Bundesrates vom 17. Februar 1999, auch
erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und
Verwaltungspraxis [RKUV] 3/1999 S. 211
JAAC
64.13
17.2.1999
64.14
Art. 41
al. 1, art. 46 al. 2, art. 47 al. 1 LAMal. Fixation
d'un tarif dans un régime sans convention
Entscheid des Schweizerischen
Bundesrates vom 17. Februar 1999, auch
erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und
Verwaltungspraxis [RKUV] 2/1999, S. 169 ff.
JAAC
64.14
3.2.1999
64.15
Assurance-maladie.
Recours de deux associations cantonales de médecins et de cliniques privées
contre une décision du Conseil d'Etat approuvant une convention tarifaire
relative aux hôpitaux universitaires
Décision du Conseil fédéral du 3 février 1999,
parue dans la Revue de
l'assurance-maladie et accidents, jurisprudence et pratique administrative
[RAMA] 1/1999
JAAC
64.15
13.1.1999
63.55
Circulation
routière. Abaissement de la vitesse et mesures de construction pour modérer la
circulation routière
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom
13. Januar 1999
JAAC
63.55
13.1.1999
63.67
Voies de recours
dans les affaires relevant du pouvoir de commandement militaire. Imputation de
jours de service dans le passage à Armée 95
Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar
1999
JAAC
63.67
13.1.1999
63.81
Art. 76
al. 1 let. d OTVA. Remise de la taxe sur la valeur ajoutée pour
l'importation de biens. Egalité de traitement
Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar
1999
JAAC
63.81
1998
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
7.12.1998
63.56
Composition de la
Commission fédérale de contrôle du commerce des vins (art. 7 de l'O sur le
contrôle du commerce des vins). Annulabilité
Entscheid des Bundesrates vom
7. Dezember 1998
JAAC
63.56
7.12.1998
63.59
Art. 27 Cst.
Art. 8 § 1 CEDH. Pause de midi pour écoliers. Accueil pour le repas
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 7. Dezember 1998 in Sachen S. gegen den Regierungsrat des Kantons
Zürich
JAAC
63.59
28.10.1998
63.14
Déni de justice
(refus de statuer et retard injustifié). Délai dans lequel les autorités
doivent traiter les demandes d'autorisation de séjour limitées dans le temps
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 28. Oktober 1998
JAAC
63.14
28.10.1998
63.18
Personnel fédéral. Procédure
de promotion
Auszug aus einem Entscheid des
Schweizerischen Bundesrates vom 28. Oktober 1998
JAAC
63.18
28.10.1998
63.33
Mesures de
protection de l'environnement nécessitées par le trafic routier. Question du
subventionnement de mesures de protection des eaux pour une source thermale
Auszug aus einem Entscheid des
Schweizerischen Bundesrates vom 28. Oktober 1998
JAAC
63.33
28.10.1998
63.34
Chemins de fer
fédéraux. Services accessoires. Non-exécution de la décision d'approbation des
plans. Avis comminatoire. Irrecevabilité du recours contre celui-ci
Décision du Conseil
fédéral du 28 octobre 1998
JAAC
63.34
28.9.1998
64.18
Convention tarifaire
en matière d'assurance-maladie. Qualité pour recourir (art. 48 PA). Grief
formel
Entscheid des Bundesrates
vom 28. September 1998, auch erschienen in Kranken-
und Unfallversicherung, Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [RKUV] 6/1998,
S. 495 ff.
JAAC
64.18
19.8.1998
62.86
Art. 11 et 23
LRTV. Concessions de programmes de télévision locale
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 19. August 1998
JAAC
62.86
1.7.1998
62.85
Art. 3, 11 et
21 LRTV. Octroi de concessions de radio locale
Auszug aus einem Beschwerdeentscheid des Bundesrates vom 1. Juli 1998;
gleichentags hat der Bundesrat - mit weitgehend gleicher Begründung -
auch die Beschwerde der Mitbewerberin S, welche sich um Erhalt einer Konzession
für ein eigentliches Lokalradio für die Jugend in den Regionen Nr. 33
(Zürich) und Nr. 34 (Stadt Zürich) beworben hatte, abgewiesen
JAAC
62.85
1.7.1998
64.1
Instruction primaire
suffisante et gratuite. Trajet scolaire. Frais de transport des élèves
Décision du Conseil fédéral du 1er juillet 1998; un recours dirigé contre cette décision a
été rejeté par l'Assemblée fédérale le 6 octobre 1999, cf. BO 1999 CN 2364
JAAC
64.1
1.4.1998
62.62
Examens fédéraux de
maturité. Déroulement d'une épreuve orale
Dépens pour la procédure de recours devant le Conseil fédéral au cas où
l'autorité inférieure reconsidère la décision attaquée (en l'espèce, annulation
d'une charge relative aux rapports de propriété et de droit de vote dans une
concession de radio locale)
Entscheid des Bundesrates vom
25. Februar 1998
JAAC
62.30
1997
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
15.12.1997
64.16
Art. 53
al. 2 LAMal. Art. 48 PA. Qualité pour recourir. Exclusion de l'action
populaire
Entscheid des Schweizerischen
Bundesrates vom 15. Dezember 1997, auch
erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und
Verwaltungspraxis [RKUV] 2/3/1998, S. 153 ff.
JAAC
64.16
19.11.1997
62.26
Circulation
routière. Conditions d'une «zone 30»
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 19 novembre 1997
JAAC
62.26
29.10.1997
62.25
Protection de la
nature et du paysage. Subvention fédérale
Estratto di una
decisione del Consiglio federale del 29 ottobre 1997
JAAC
62.25
22.10.1997
64.17
Assurance-maladie.
Aucune libération de prime à partir du troisième enfant
Auszug aus einem Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 22. Oktober
1997, auch erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung
und Verwaltungspraxis [RKUV] 6/1997, S. 399 ff.
JAAC
64.17
22.9.1997
62.28
Interdiction
d'entrée prononcée par le Ministère public de la Confédération
Entscheid des Bundesrates vom
22. September 1997
JAAC
62.28
25.6.1997
61.82
Actes exécutés sans
droit pour un Etat étranger
Entscheid des Bundesrates vom 25. Juni
1997
JAAC
61.82
1.5.1997
61.55
Restriction du droit
de consulter les documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité
de l'Etat
Décision du Conseil
fédéral du 1er mai
1997
JAAC
61.55
1996
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
30.10.1996
61.75
Protection
diplomatique. Interdiction de l'arbitraire. Responsabilité des organisations
internationales
Décision du Conseil
fédéral du 30 octobre 1996
JAAC
61.75
14.8.1996
61.22
Circulation
routière. Exigences en matière de qualité pour recourir
Entscheid des Bundesrates vom 14. August
1996
JAAC
61.22
26.6.1996
60.90
Art. 77 OSR.
Conditions de l'aménagement d'un passage pour piétons
Decisione del
Consiglio federale del 26 giugno 1996
JAAC
60.90
21.2.1996
61.95
Art. 12 LT.
Remise du droit de timbre d'émission. Assainissement. Banques
Décision du Conseil fédéral du 21 février 1996
JAAC
61.95
24.1.1996
60.68
Restriction du droit de consulter les pièces dans une procédure tendant au
prononcé d'une interdiction d'entrée
Entscheid des Bundesrates vom 24. Januar
1996
JAAC
60.68
24.1.1996
60.82
Restrictions de la
circulation introduites à l'essai dans le but de réduire le trafic du dimanche sur
une route principale
Entscheid des Bundesrates vom 24. Januar
1996
JAAC
60.82
1995
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
18.12.1995
61.83
Mesures spéciales en
faveur du perfectionnement professionnel. Réduction du crédit global
Entscheid des Bundesrates vom
18. Dezember 1995
JAAC
61.83
11.12.1995
61.93
Importation de
textiles. Demande, de la part d'une société, de la remise des droits en raison
de difficultés financières
Decisione del Consiglio federale dell'11 dicembre 1995
JAAC
61.93
18.10.1995
60.88
Mesures à l'encontre
de la Libye. Constitutionnalité
Décision du Conseil
fédéral du 18 octobre 1995
JAAC
60.88
18.10.1995
60.13
Entraide judiciaire
Decisione del Consiglio federale del 18 ottobre 1995
JAAC
60.13
2.10.1995
60.4
Retard injustifié.
Suspension de la procédure dans un cas d'interdiction d'entrée
Entscheid des Bundesrates vom 2. Oktober
1995
JAAC
60.4
25.9.1995
60.19
Non-compatibilité avec le droit fédéral d'une signalisation routière
comprenant quatre signaux «Stop» à un croisement
Decisione del
Consiglio federale del 25 settembre 1995
JAAC
60.19
16.8.1995
60.79
Art. 2 AF
accordant une aide financière en faveur de la sauvegarde et de la gestion de
paysages ruraux traditionnels
Decisione del
Consiglio federale del 16 agosto 1995
JAAC
60.79
19.6.1995
59.63
Circulation
routière. Annulation de limitations de vitesse fixées par une autorité
cantonale sur des routes nationales
Entscheid des Bundesrates vom 19. Juni
1995
JAAC
59.63
31.5.1995
60.21
Droits de transports
pour lignes d'autos postales. Substitution du chemin de fer ou prestation
supplémentaire
Entscheid des
Bundesrates vom 31. Mai 1995
JAAC
60.21
26.4.1995
60.20
Recours administratif et dénonciation contre la modification du mode
d'exploitation pour le transport régional des voyageurs par les CFF
(autorisation de passer du transport par rail au transport par bus)
Entscheid des
Bundesrates vom 26. April 1995
JAAC
60.20
12.4.1995
60.14
Encouragement du
cinéma. Exclusion des films de commande
Entscheid des Bundesrates vom 12. April
1995
JAAC
60.14
5.4.1995
60.18
Art. 2a al. 2 OSR. Limites d'une
signalisation par zones. Interdiction de stationner
Entscheid des Bundesrates vom 5. April
1995
JAAC
60.18
5.4.1995
60.27
Art. 2
al. 3 AF du 19 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant
à encourager les investissements publics. Art. 2 O du 24 mars 1993
sur les contributions aux investissements. Notion de projet dont l'exécution a
été avancée
Entscheid des Bundesrates vom 5. April
1995
JAAC
60.27
20.3.1995
60.2
Art. 10
al. 1
Entscheid des
Bundesrates vom 20. März 1995
JAAC
60.2
13.3.1995
60.26
Art. 72 ss
LACI. Art. 96 ss OACI. Programmes d'occupation. Frais à prendre en
compte
Entscheid des Bundesrates vom 13. März
1995
JAAC
60.26
6.3.1995
60.15
Art. 17 OM.
Exclusion du service personnel. Directives établies par l'administration
Décision du Conseil
fédéral du 6 mars 1995
JAAC
60.15
11.1.1995
59.30D
Consultation des
documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 11. Januar 1995
JAAC
59.30D
11.1.1995
59.65
Art. 53 O sur
les concessions de transport par automobiles. Concessions II. Pluralité de
requérants pour une seule et même concession
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 11. Januar 1995
JAAC
59.65
1994
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
21.12.1994
59.59
Art. 5
al. 1, art. 71 et art. 72 let. a PA. Recours administratif
et dénonciation contre la modification du 10 mars 1994 de l'ordonnance du
Département fédéral des finances (DFF) sur les revers
Entscheid des Bundesrates vom
21. Dezember 1994
JAAC
59.59
23.11.1994
59.40
Restrictions de la
circulation en cas de smog hivernal
Decisione del
Consiglio federale del 23 novembre 1994
JAAC
59.40
23.11.1994
59.72
Concession pour
l'insémination artificielle du bétail bovin. Monopole. Inconstitutionnalité de
l'art. 17 de l'ordonnance sur l'élevage
Décision du Conseil
fédéral du 23 novembre 1994
JAAC
59.72
9.11.1994
59.18B
Assurance-maladie. Prestations
des médecins-dentistes. Tarif en cas de régime sans convention et obligation de
fixer un tarif-cadre lors de l'approbation d'une convention
Decisione del
Consiglio federale del 9 novembre 1994
JAAC
59.18B
9.11.1994
59.64
Art. 58
al. 1 LCF. Couverture du déficit pour une nouvelle ligne de bus de
l'Entreprise des PTT (confirmation de la jurisprudence)
Decisione del
Consiglio federale del 9 novembre 1994
JAAC
59.64
9.11.1994
60.3
Recours devenu sans
objet par suite de l'admission par le Conseil fédéral d'un premier recours.
Conditions de l'octroi de dépens à un avocat qui agit dans sa propre cause
Décision du Conseil
fédéral du 9 novembre 1994
JAAC
60.3
26.10.1994
59.73
Mesures économiques
à l'encontre de la Yougoslavie (Serbie et Monténégro)
Entscheid des Bundesrates vom
26. Oktober 1994
JAAC
59.73
19.9.1994
59.58
Instruction primaire
gratuite. Liberté personnelle. Respect de la vie familiale
Entscheid des Bundesrates vom
19. September 1994
JAAC
59.58
29.6.1994
59.18A
Assurance-maladie. Prestations
des médecins-dentistes. Tarif en cas de régime sans convention et obligation de
fixer un tarif-cadre lors de l'approbation d'une convention
Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni
1994
JAAC
59.18A
29.6.1994
59.28
Art. 14b al. 2 LSEE. Levée de l'admission
provisoire d'un étranger
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 29 juin 1994
JAAC
59.28
29.6.1994
59.62
Approbation de plans
pour l'extension des lignes à haute tension Bodio - Monte Carasso de
l'Azienda elettrica ticinese (AET) et Giornico-Giubiasco des Chemins de fer
fédéraux (CFF)
Decisione del
Consiglio federale del 29 giugno 1994
JAAC
59.62
22.6.1994
59.69
Assurance-maladie.
Approbation par le gouvernement cantonal de conventions passées entre les
caisses et les établissements de cure
Decisione del
Consiglio federale del 22 giugno 1994
JAAC
59.69
13.6.1994
59.39
Restrictions de
stationnement
Entscheid des Bundesrates vom 13. Juni
1994
JAAC
59.39
13.6.1994
59.60
Remise du droit
d'émission (apport en nature lors de la création d'une société holding)
Entscheid des Bundesrates vom 13. Juni
1994
JAAC
59.60
18.5.1994
59.21
Art. 22quater al. 1er LAMA. Compétence du
gouvernement cantonal pour augmenter ou réduire de dix pour cent au maximum le
tarif fixé par le DFI dans la liste des analyses pour les laboratoires, en
l'absence de convention
Entscheid des Bundesrates vom 18. Mai
1994
JAAC
59.21
11.5.1994
59.41
Procédure de
concession pour téléphériques
Entscheid des Bundesrates vom 11. Mai
1994
JAAC
59.41
27.4.1994
59.20
Assurance-maladie. Taxes
hospitalières mises à la charge des patients domiciliés hors du canton
Entscheid des Bundesrates vom 27. April
1994
JAAC
59.20
27.4.1994
59.22
Assurance-maladie. Liste
des analyses et tarif
Décision du Conseil
fédéral du 27 avril 1994
JAAC
59.22
13.4.1994
59.17
Art. 8
al. 2 let. a OLE. Conditions requises pour l'octroi d'une
autorisation exceptionnelle (en l'espèce, dans le domaine de l'opéra)
Entscheid des Bundesrates vom 13. April
1994
JAAC
59.17
24.3.1994
58.132B
Art. 1 ss
Conv. européenne d'extradition. Obligation d'extrader
Mémoire de l'Agent du Conseil fédéral du 24 mars 1994
JAAC
58.132B
14.3.1994
59.30A
Consultation des
documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 14. März 1994
JAAC
59.30A
14.3.1994
59.38
Concession pour l'utilisation
de la force hydraulique pour une usine hydro-électrique. Procédure de recours
Entscheid des Bundesrates vom 14. März
1994
JAAC
59.38
16.2.1994
59.15
Examens fédéraux des
professions médicales.
Entscheid des Bundesrates vom
16. Februar 1994
JAAC
59.15
16.2.1994
59.5
Cinéma. Festival du
film de la jeunesse
Decisione del
Consiglio federale del 16 febbraio 1994
JAAC
59.5
12.1.1994
59.10
Prévention des
accidents de la circulation routière. Atelier consacré au thème du trafic
Entscheid des Bundesrates vom 12. Januar
1994
JAAC
59.10
12.1.1994
59.11
Art. 58
al. 1 LCF. Octroi de droits de circulation à l'Entreprise des PTT pour une
exploitation à l'essai d'une durée de trois ans sur un tronçon
Entscheid des Bundesrates vom 12. Januar
1994
JAAC
59.11
12.1.1994
59.9
Circulation routière.
Demande d'abaissement de la vitesse maximale
Entscheid des Bundesrates vom 12. Januar
1994
JAAC
59.9
1993
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
22.12.1993
59.19
Assurance-maladie. Consultation
pour diabétiques
Entscheid des Bundesrates vom
22. Dezember 1993
JAAC
59.19
22.12.1993
59.23
Aide aux
investissements dans les régions de montagne. Etablissement de jour pour
personnes âgées
Decisione del
Consiglio federale del 22 dicembre 1993
JAAC
59.23
24.11.1993
58.62
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Entscheid des Bundesrates vom 24. November 1993
JAAC
58.62
17.11.1993
58.71
Art. 27
al. 2 Cst. Instruction primaire suffisante. Changement de collège imposé à
l'enfant pour des raisons d'organisation
Décision du Conseil fédéral du 17 novembre 1993
JAAC
58.71
3.11.1993
58.76
Procédure
de recours en matière de restriction de la circulation
Entscheid des Bundesrates vom 3. November 1993
JAAC
58.76
20.10.1993
58.80
Modification
de la concession pour l'aéroport de Berne-Belp. Extension à titre d'essai des
heures d'exploitation pour un vol matinal
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 20. Oktober 1993
JAAC
58.80
4.10.1993
58.63
Indication
inexacte des voies de recours et dépens en procédure administrative (en
l'espèce, en matière de restriction de la circulation)
Entscheid des Bundesrates vom 4. Oktober 1993
JAAC
58.63
4.10.1993
58.78
Art. 58
al. 1 LCF. Paiement des frais non couverts d'une nouvelle ligne de bus de
l'Entreprise des PTT
Entscheid des Bundesrates vom 4. Oktober 1993
JAAC
58.78
4.10.1993
58.82
Assurance-maladie
Entscheid des Bundesrates vom 4. Oktober 1993
JAAC
58.82
27.9.1993
58.72
Art. 5
al. 1 let. a LMG. Autorisation initiale pour le matériel de guerre
Entscheid des Bundesrates vom 27. September 1993
JAAC
58.72
27.9.1993
58.73
Art. 5
al. 1 let. b LMG. Autorisation initiale pour le commerce de matériel
de guerre. Refus de son extension au commerce d'armes à feu portatives de
calibre .50
Décision du Conseil fédéral du 27 septembre 1993
JAAC
58.73
20.9.1993
58.74
Homologation
d'armes
Entscheid des Bundesrates vom 20. September 1993
JAAC
58.74
1.9.1993
58.79
Horaire
CFF
Décision du Conseil fédéral du 1er septembre 1993
JAAC
58.79
25.8.1993
58.83
Assurance-maladie.
Lutte contre la désolidarisation
Entscheid des Bundesrates vom 25. August 1993
JAAC
58.83
25.8.1993
59.30E
Consultation des
documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 25. August 1993
JAAC
59.30E
30.6.1993
58.64
Dénonciation
en matière de surveillance téléphonique
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 30. Juni 1993
JAAC
58.64
7.6.1993
58.77
Prévention
des accidents de la circulation routière
Entscheid des Bundesrates vom 7. Juni 1993
JAAC
58.77
1.6.1993
58.38
Art. 22
al. 1 PA. Prolongation exceptionnelle du délai de recours, conformément au
droit constitutionnel à la protection de la bonne foi
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 1er juin 1993
JAAC
58.38
26.5.1993
58.44
Restriction
de la circulation
Entscheid des Bundesrates vom 26. Mai 1993
JAAC
58.44
19.5.1993
58.31B
Asile et
renvoi. Constatation des faits
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 19 mai 1993
JAAC
58.31B
12.5.1993
58.47
Examens
de pharmacien
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 12. Mai 1993
JAAC
58.47
5.5.1993
58.70
Art. 232a-d
CPM. Grâce
Entscheid des Bundesrates vom 5. Mai 1993
JAAC
58.70
5.5.1993
58.41
Approbation
des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises
Berne-Lötschberg-Simplon (BLS)
Entscheid des Bundesrates vom 5. Mai 1993
JAAC
58.41
26.4.1993
58.49
Assurance-maladie.
Fixation du tarif-cadre pour les prestations médicales à l'expiration des
conventions
Entscheid des Bundesrates vom 26. April 1993
JAAC
58.49
26.4.1993
58.34
Asile et
renvoi. Assistance judiciaire
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 26 avril 1993
JAAC
58.34
7.4.1993
58.50
Assurance-maladie.
Convention concernant le traitement stationnaire des assurés des
caisses-maladie en division commune d'un hôpital cantonal. Mesures de 1991
contre le renchérissement
Entscheid des Bundesrates vom 7. April 1993
JAAC
58.50
31.3.1993
59.30C
Consultation des
documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates
vom 31. März 1993
JAAC
59.30C
31.3.1993
58.40
Protection
du patrimoine. Subvention fédérale
Entscheid des Bundesrates vom 31. März 1993
JAAC
58.40
24.3.1993
58.45
Permis de
navigation pour trois bateaux à moteur de la Compagnie de Navigation sur le Lac
des Quatre-Cantons
Entscheid des Bundesrates vom 24. März 1993
JAAC
58.45
15.3.1993
58.8bis
Art. 70
et 71 PA. Le Conseil fédéral n'entre pas en matière sur des griefs touchant le
refus du droit d'être entendu et l'arbitraire, soulevés à l'encontre de la
Commission suisse de recours en matière d'asile
Décision du Conseil fédéral du 15 mars 1993
JAAC
58.8bis
8.3.1993
59.30B
Consultation des
documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Estratto di una
decisione del Consiglio federale del 8 marzo 1993
JAAC
59.30B
8.3.1993
58.39
Programme
d'actions en microélectronique. Recours contre le choix de l'emplacement d'un
centre Microswiss
Entscheid des Bundesrates vom 8. März 1993
JAAC
58.39
27.1.1993
58.24
Refus de
l'admission provisoire d'un requérant d'asile
Entscheid des Bundesrates vom 27. Januar 1993
JAAC
58.24
27.1.1993
58.43
Restriction
de la circulation
Entscheid des Bundesrates vom 27. Januar 1993
JAAC
58.43
20.1.1993
58.31A
Asile et
renvoi. Constatation des faits
Décision du Conseil fédéral du 20 janvier 1993
JAAC
58.31A
20.1.1993
58.36B
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 20 janvier 1993
JAAC
58.36B
13.1.1993
58.36A
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar 1993
JAAC
58.36A
13.1.1993
58.37
Art. 10
PA. Récusation
Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar 1993
JAAC
58.37
1992
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
14.12.1992
58.8
Art. 70
et 71 PA. Le Conseil fédéral n'entre pas en matière sur des griefs touchant le
refus du droit d'être entendu et l'arbitraire, soulevés à l'encontre de la
Commission suisse de recours en matière d'asile
Entscheid des Bundesrates vom 14. Dezember 1992
JAAC
58.8
30.11.1992
58.23
Régale
des poudres. Recours contre une décision du DMF constatant la conformité à la
loi du système de distribution et des prix fixés par l'intendance du matériel
de guerre (IMG)
Entscheid des Bundesrates vom 30. November 1992
JAAC
58.23
11.11.1992
57.53
Art. 5
al. 1
Décision du Conseil fédéral du 11 novembre 1992
JAAC
57.53
11.11.1992
58.13
Protection
de la nature et du paysage en matière de viticulture
Entscheid des Bundesrates vom 11. November 1992
JAAC
58.13
11.11.1992
58.4
Restriction du
Entscheid des Bundesrates vom 11. November 1992
JAAC
58.4
28.10.1992
58.22
Assurance-maladie.
Refus d'une autorisation exceptionnelle pour l'augmentation des cotisations d'une caisse-maladie de 8,82% en
moyenne, soit entre 3,87% et 16,69% suivant les cantons, pour l'année 1992
Entscheid des Bundesrates vom 28. Oktober 1992
JAAC
58.22
21.10.1992
57.41
Art. 232a-d CPM. Grâce
Entscheid des Bundesrates vom 21. Oktober 1992
JAAC
57.41
21.10.1992
57.4B
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 21. Oktober 1992
JAAC
57.4B
28.9.1992
58.14
Protection
des animaux. Haute surveillance de la Confédération
sur les cantons
Entscheid des Bundesrates vom 28. September 1992
JAAC
58.14
16.9.1992
57.44
Inadmissibilité
d'une interdiction partielle de circuler sur des routes communales appelée à
s'appliquer dès que la valeur limite de l'ozone fixée dans l'OPair est dépassée
Entscheid des Bundesrates vom 16. September 1992
JAAC
57.44
31.8.1992
58.6
Art. 55
al. 2 et 3 PA. Demande de restitution de l'effet suspensif d'un recours
contre l'approbation des plans d'un poste de couplage des CFF en relation avec
la réalisation du couloir de trafic combiné rail-route
Entscheid des Bundesrates vom 31. August 1992
JAAC
58.6
31.8.1992
58.7
Art. 55
al. 2 et 3 PA. Demande de restitution de l'effet suspensif d'un recours
contre l'autorisation de mettre en service le système d'atterrissage aux
instruments sur l'aérodrome d'Altenrhein
Entscheid des Bundesrates vom 31. August 1992
JAAC
58.7
31.8.1992
58.3
Révision
en matière d'asile et de renvoi
Décision du Conseil fédéral du 31 août 1992
JAAC
58.3
24.8.1992
58.5
Procédure
administrative
Entscheid des
Schweizerischen Bundesrates vom 24. August 1992
JAAC
58.5
19.8.1992
57.34
Procédure
d'asile concernant des
requérants mineurs non-accompagnés
Décision du Conseil fédéral du 19 août 1992
JAAC
57.34
1.6.1992
57.37
Personnel
fédéral. Promotion dans un service
de carrière du DFAE
Entscheid des Bundesrates vom 1. Juni 1992
JAAC
57.37
27.5.1992
57.22A
Art. 3
al. 4 LCR. Art. 66 PA.
Conditions de révision d'une décision prise par le
Conseil fédéral sur recours
Entscheid des Bundesrates vom 27. Mai 1992
JAAC
57.22A
27.5.1992
57.22B
Art. 3
al. 4 LCR. Art. 66 PA.
Conditions de révision d'une décision prise par le
Conseil fédéral sur recours
Entscheid des Bundesrates vom 27. Mai 1992
JAAC
57.22B
20.5.1992
57.35
Art. 64
et 65 al. 2 PA. Dépens et assistance judiciaire gratuite en matière
d'asile
Entscheid des Bundesrates vom 20. Mai 1992
JAAC
57.35
13.5.1992
57.36
Procédure
de plainte à l'autorité de surveillance (dénonciation)
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 13. Mai 1992
JAAC
57.36
6.5.1992
57.43
Importation
d'hélicoptères. Demande tendant à l'assurance d'une remise totale des droits
d'entrée (douane et impôt sur le
chiffre d'affaires), présentée par une fondation d'utilité publique qui se consacre au sauvetage
et aux secours d'urgence
Entscheid des Bundesrates vom 6. Mai 1992
JAAC
57.43
29.4.1992
57.32
Protection
juridique en matière de renvoi après le refus de l'asile
Décision du Conseil fédéral du 29 avril 1992
JAAC
57.32
15.4.1992
57.4D
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 15. April 1992
JAAC
57.4D
8.4.1992
57.21A
Concession
pour l'assainissement et l'extension de la centrale hydroélectrique d'Oeschibach. Procédure de recours
Entscheid des Bundesrates vom 8. April 1992
JAAC
57.21A
8.4.1992
57.21B
Concession
pour l'assainissement et l'extension de la centrale hydroélectrique d'Oeschibach. Procédure de recours
Entscheid des Bundesrates vom 8. April 1992
JAAC
57.21B
8.4.1992
57.33
Art. 55 al. 2 PA. Art.
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 8 avril 1992
JAAC
57.33
1.4.1992
57.17B
Personnel
fédéral. Critères de fixation du traitement des cadres
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992
JAAC
57.17B
1.4.1992
57.20
Art. 12
LT. Art. 17 al. 1 OT. Conditions
de remise du droit de timbre d'émission en cas d'assainissement
Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992
JAAC
57.20
1.4.1992
57.23
Octroi
d'une concession II de transport par automobiles à une école cantonale pour un
bus scolaire
Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992
JAAC
57.23
1.4.1992
57.27
Procédure d'admission d'une
Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992
JAAC
57.27
25.3.1992
57.16
Art. 63
et 64 PA. Art. 72 PCF. Frais d'une procédure de recours devenue sans objet
en raison d'une renonciation à l'autorisation qui faisait l'objet du recours et
qui concernait un aérodrome pour hélicoptère
Entscheid des Bundesrates vom 25. März 1992
JAAC
57.16
25.3.1992
57.26
Aide aux
investissements dans les régions de montagne
Décision du Conseil fédéral du 25 mars 1992
JAAC
57.26
25.3.1992
57.40
Art. 232a-d CPM. Grâce
Entscheid des Bundesrates vom 25. März 1992
JAAC
57.40
25.3.1992
57.4C
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 25. März 1992
JAAC
57.4C
9.3.1992
57.17A
Personnel
fédéral. Critères de fixation du traitement des cadres
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 9. März 1992
JAAC
57.17A
12.2.1992
57.8
Art. 3
al. 4 et art. 36 al. 3 LCR. Art. 65 al. 1
Décision du Conseil fédéral du 12 février 1992
JAAC
57.8
22.1.1992
57.13
Mesures
économiques envers l'Irak et le Koweït. Application dans le domaine financier
Entscheid des Bundesrates vom 22. Januar 1992
JAAC
57.13
15.1.1992
57.4A
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 15. Januar 1992
JAAC
57.4A
1991
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
18.12.1991
56.39
Art. 127
al. 1
Décision du Conseil fédéral du 18 décembre 1991
JAAC
56.39
18.12.1991
56.45
Assurance-maladie.
Convention tarifaire entre les caisses et les médecins du canton de Soleure
Entscheid des Bundesrates vom 18. Dezember 1991
JAAC
56.45
18.12.1991
57.7
Procédure
d'approbation des plans pour le renforcement d'une ligne à haute tension
existante qui traverse une bande étroite d'un quartier d'habitation
Entscheid des Bundesrates vom 18. Dezember 1991
JAAC
57.7
9.12.1991
57.9
Art. 3
al. 4 LCR. Sécurité d'enfants circulant à vélo
Entscheid des Bundesrates vom 9. Dezember 1991
JAAC
57.9
20.11.1991
56.46
Assurance-maladie
Entscheid des Bundesrates vom 20. November 1991
JAAC
56.46
13.11.1991
57.2
Police des
étrangers. Procédure de recours contre une interdiction d'entrée
Entscheid des
Schweizerischen Bundesrates vom 13. November 1991
JAAC
57.2
23.10.1991
57.3
Asile et
police des étrangers
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 23. Oktober 1991
JAAC
57.3
16.10.1991
56.40
Forces
hydrauliques. Procédure de recours contre l'approbation de concessions.
Protection de la nature et du paysage. Pêche
Décision du Conseil fédéral du 16 octobre 1991
JAAC
56.40
16.10.1991
56.47
Aide aux
investissements pour une installation sportive régionale
Entscheid des Bundesrates vom 16. Oktober 1991
JAAC
56.47
11.9.1991
56.37
Art. 102
ch. 2 Cst. Art. 71 PA. Subsidiarité de la dénonciation
Entscheid des Bundesrates vom 11. September 1991
JAAC
56.37
11.9.1991
56.48
Art. 2
OIM. Aide aux investissements dans les régions de montagne en matière de santé
publique
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 11. September 1991
JAAC
56.48
28.8.1991
56.41
Art. 3 al. 4 LCR. Art. 17 al. 1
Entscheid des Bundesrates vom 28. August 1991
JAAC
56.41
28.8.1991
57.10
Procédure
de recours en matière de restriction de la circulation due à un dispositif de
signalisation
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 28. August 1991
JAAC
57.10
21.8.1991
56.34
Procédure
d'asile. Réfugiés de la violence
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 21. August 1991
JAAC
56.34
21.8.1991
57.4F
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 21. August 1991
JAAC
57.4F
14.8.1991
56.33
Art. 13
LSEE. Interdiction d'entrée suite à une activité relevant du service de
renseignements
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991
JAAC
56.33
14.8.1991
56.35
Asile.
Droit transitoire en matière de procédure d'audition
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991
JAAC
56.35
14.8.1991
56.38
Ecole
primaire
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991
JAAC
56.38
14.8.1991
56.43
Travailleurs
étrangers
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991
JAAC
56.43
14.8.1991
57.42
Ecole
secondaire. Recours contre la décision d'un
gouvernement cantonal de supprimer les deux premières années de degré
inférieur du gymnase (7
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991; nach diesem Nichteintretensentscheid
machte der Beschwerdeführer verschiedene Eingaben an die Bundesversammlung,
welche am 18. März 1992 abgewiesen wurden [Amtl. Bull. 1992 N 679 ff.]
JAAC
57.42
14.8.1991
57.4E
Consultation
des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991
JAAC
57.4E
10.6.1991
56.24
Art. 3
al. 4 LCR. Art. 107 al. 5 OSR. Légalité et proportionnalité d'une restriction de la circulation
Décision du Conseil fédéral du 10 juin 1991
JAAC
56.24
29.5.1991
56.18
Art. 18
al. 1
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 29. Mai 1991
JAAC
56.18
22.5.1991
56.32
Assurance-maladie.
Assurance hospitalière pour les seniors
Entscheid des Bundesrates vom 22. Mai 1991
JAAC
56.32
8.5.1991
56.19
Art. 39 OJ. Recours
Entscheid des Bundesrates vom 8. Mai 1991
JAAC
56.19
17.4.1991
56.11
Admission
à la circulation de véhicules provenant des USA. Objets de collection de construction ancienne
Entscheid des Bundesrates vom 17. April 1991
JAAC
56.11
17.4.1991
56.2
Art. 64
PA. Dépens en procédure d'asile
Entscheid des Bundesrates vom 17. April 1991
JAAC
56.2
10.4.1991
56.1
Art. 34
et 50 PA. Forme de notification d'une décision
Entscheid des Bundesrates vom 10. April 1991
JAAC
56.1
27.3.1991
56.16
Examens
des professions médicales. Vice de procédure dans un examen d'assistant pharmacien
Décision du Conseil fédéral du 27 mars 1991
JAAC
56.16
27.3.1991
56.17
Aide en
matière d'investissements dans les régions de montagne. Coûts déterminants
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 27 mars 1991
JAAC
56.17
27.3.1991
56.7
Approbation
des plans d'une ligne à haute tension. Construction, à proximité d'un quartier
d'habitation, d'une ligne aérienne commune à la Société anonyme d'électricité
du Nord-est de la Suisse (NOK) et aux CFF. Protection du paysage, aménagement
du territoire et protection de l'environnement
Entscheid des Bundesrates vom 27. März 1991
JAAC
56.7
13.2.1991
56.8
Approbation
des plans d'une ligne à haute tension. Charge imposée lors de l'extension d'une
ligne aérienne existante, qui traverse un paysage figurant à l'Inventaire
fédéral des paysages, sites et monuments naturels (IFP)
Entscheid des Bundesrates vom 13. Februar 1991
JAAC
56.8
30.1.1991
56.10
Art. 3
al. 4 LCR. Art. 48 let. a PA. Aucune qualité du parti des automobilistes du canton de Berne pour
recourir contre l'introduction de la vitesse maximale de 30 km/h sur
certaines routes de quartier dans la ville de Berne
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 30. Januar 1991
JAAC
56.10
30.1.1991
56.3
Personnel
fédéral. Refus de promotion faute de réalisation des conditions subjectives
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 30. Januar 1991
JAAC
56.3
1990
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
10.12.1990
55.28
Obligation
de servir d'un double-national germano-suisse
qui habite à l'étranger, à proximité de la frontière suisse et travaille en
Suisse
Entscheid des Bundesrates vom 10. Dezember 1990
JAAC
55.28
3.12.1990
55.30
Art. 3
al. 3 et art. 5 LCR. Signalisation nécessaire
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 3. Dezember 1990
JAAC
55.30
21.11.1990
55.41
Mesures économiques envers l'Irak et le
Koweït. Refus d'autorisations exceptionnelles
Entscheid des Bundesrates vom 21. November 1990
JAAC
55.41
7.11.1990
56.44
Assurance-maladie.
Convention tarifaire entre les caisses et les médecins du canton de Zurich
Entscheid des Bundesrates vom 7. November 1990
JAAC
56.44
7.11.1990
55.27
Encouragement
des organisations culturelles
Entscheid des
Bundesrates vom 7. November 1990
JAAC
55.27
31.10.1990
55.33
Horaire
des CFE
Entscheid des Bundesrates vom 31. Oktober 1990
JAAC
55.33
16.10.1990
55.25
Procédure
de recours
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 16. Oktober 1990
JAAC
55.25
16.10.1990
55.32
Circulation
routière. Procédure d'introduction de la «Vitesse maximale 50, limite générale»
Entscheid des Bundesrates vom 16. Oktober 1990
JAAC
55.32
1.10.1990
55.31
Art. 3
al. 4 LCR. Restrictions de la circulation sur une route publique
appartenant à un particulier
Decisione del Consiglio federale del l° ottobre 1990
JAAC
55.31
22.8.1990
55.13
Asile.
Renvoi
Entscheid des Bundesrates vom 22. August 1990
JAAC
55.13
15.8.1990
55.29
Aménagement
du territoire. Autorité fédérale de surveillance
Entscheid des
Bundesrates
vom 15. August 1990
JAAC
55.29
15.8.1990
55.39
Travailleurs
étrangers. Autorisations de l'OFIAMT pour ecclésiastiques
Décision du Conseil fédéral du 15 août 1990
JAAC
55.39
15.8.1990
55.40
Viticulture.
Conditions qualitatives et quantitatives de l'admission d'une parcelle au
cadastre
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 15. August 1990
JAAC
55.40
27.6.1990
55.17
Cinéma
Entscheid des Bundesrates vom 27. Juni 1990
JAAC
55.17
18.6.1990
55.4
Protection du paysage. Approbation des plans de la Direction générale des
Entscheid des Bundesrates vom 18. Juni
1990
JAAC
55.4
11.6.1990
55.2
Art. 66
al. 2 PA. Conditions de révision d'une
décision
Décision du Conseil fédéral du 11 juin 1990
JAAC
55.2
7.6.1990
54.51
Le
patrimoine juridique du Conseil de l'Europe: son rôle dans le rapprochement
avec les pays de l'Europe de l'Est
Conseil de l'Europe, rapport présenté par le Président de la Confédération
helvétique à la Conférence des Ministres européens de la justice
qui s'est tenue à Istanbul du 5 au 7 juin
1990
JAAC
54.51
5.6.1990
55.22
Art. 79
LAgr. Art. 3 al. 2 let. c LPN. Subventions fédérales pour des améliorations
foncières. Protection du paysage dans le cas du chemin menant les pèlerins à
Saint-Jacques de Compostelle
Entscheid des Bundesrates vom 5. Juni 1990
JAAC
55.22
30.5.1990
55.14
Art. 20
et 50 PA. Art. 8 CC. Observation du délai de recours
Décision du Conseil fédéral du 30 mai 1990
JAAC
55.14
2.5.1990
55.6
Art. 3
al. 4 LCR et art. 48 let. a PA. Qualité pour recourir contre une
interdiction de circuler pour les
poids lourds
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 2. Mai 1990
JAAC
55.6
2.5.1990
55.7
Art. 3
al. 4 LCR. Disproportion d'une interdiction de parquer
Entscheid des Bundesrates vom 2. Mai 1990
JAAC
55.7
2.5.1990
55.12
Aide en matière d'investissements dans les régions de
montagne
Décision du Conseil fédéral du 2 mai 1990
JAAC
55.12
2.5.1990
55.24
Art. 4 Cst. Arbitraire
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 2 mai 1990
JAAC
55.24
25.4.1990
55.16
Assistance
judiciaire
Entscheid des
Bundesrates
vom 25. April 1990
JAAC
55.16
4.4.1990
55.1
Art. 55 al. 2 et 3 PA. Restitution de l'effet
suspensif
Entscheid des Bundesrates vom 4. April
1990
JAAC
55.1
28.3.1990
55.23
Crédits
d'investissements dans l'agriculture. Conditions de l'aide à une coopérative
agricole pour la construction d'un cinquième silo
Décision du Conseil fédéral du 28 mars 1990
JAAC
55.23
5.3.1990
55.19
Art. 15
LIE. Procédure d'approbation des plans d'une ligne à haute tension
Entscheid des Bundesrates vom 5. März 1990
JAAC
55.19
21.2.1990
54.39
Art. 64
PA et art. 8 al. 7 O sur les frais et indemnités en procédure
administrative. Droit à des dépens en cas de reconsidération
Entscheid des Bundesrates vom 21. Februar 1990
JAAC
54.39
31.1.1990
54.42
Art. 3
al. 4 LCR et art. 48 let. a PA. Qualité pour recourir contre une
restriction de la circulation provoquant
un report de trafic
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 31. Januar 1990
JAAC
54.42
24.1.1990
54.40
Art. 71
PA. Dénonciation au Conseil fédéral
Estratto di una
decisione del Consiglio
federale del 24 gennaio 1990
JAAC
54.40
17.1.1990
54.45
Entreprise
des PTT
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 17. Januar 1990
JAAC
54.45
10.1.1990
54.50
Art. 15
et 18 LIM. Subsidiarité de l'aide fédérale
Décision du Conseil fédéral du 10 janvier 1990
JAAC
54.50
1989
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
4.12.1989
54.28
Encouragement
de la conservation des monuments
historiques
Décision du Conseil fédéral du 4 décembre 1989
JAAC
54.28
23.11.1989
53.55
L'intégration européenne
et ses répercussions sur le fédéralisme suisse.
Bericht des Bundesrates,
den der Vorsteher des EJPD an der Sitzung des Kontaktgremiums zwischen dem Bund
und den Kantonen vom 23. November 1989 in
Solothurn vorgetragen hat
JAAC
53.55
1.11.1989
54.31
Télévision.
Recours au Conseil fédéral contre l'autorisation accordée par le DFTCE à la
télévision régionale bernoise «Bernsehen» pour un essai local de télévision de
courte durée
Entscheid des Bundesrates vom 1. November 1989
JAAC
54.31
1.11.1989
55.18
Exclusion
du service dans l'armée, taxe d'exemption du service militaire, obligation de
s'annoncer dans la commune de domicile
Entscheid des Bundesrates vom 1. November 1989
JAAC
55.18
24.10.1989
54.44
Art. 37
al. 2 LNA et art. 43 al. 4 ONA. Autorisation d'exploiter un champ
d'aviation
Extrait d'une
décision du Conseil
fédéral du 24 octobre 1989
JAAC
54.44
18.10.1989
54.30
Approbation
des plans d'une ligne à haute tension. Validité temporelle
Entscheid des Bundesrates vom 18. Oktober 1989
JAAC
54.30
18.10.1989
54.6
Art. 13
al. 1 ch. 3 OM et art. 7 al. 4 O concernant l'exemption du
service militaire
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 18. Oktober 1989
JAAC
54.6
25.9.1989
54.34
Assurance-maladie.
Convention tarifaire entre caisses et médecins
Decisione del Consiglio federale del 25 settembre 1989
JAAC
54.34
18.9.1989
54.19
Interdictions
d'entrée à l'égard d'étrangers qui compromettent la sûreté intérieure ou
extérieure de la Suisse
Entscheid des Bundesrates vom 18. September 1989
JAAC
54.19
13.9.1989
54.25
Art. 63
al. 4 PA. Respect du délai pour s'acquitter d'une avance de frais en cas d'usage
du service des ordres groupés des PTT
Entscheid des Bundesrates vom 13. September 1989
JAAC
54.25
23.8.1989
54.24
Exception
au principe du non-refoulement
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 23. August 1989
JAAC
54.24
16.8.1989
54.2
Art. 4a
let. b O sur les frais et indemnités en procédure administrative. Remise
de frais pour des motifs d'équité
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 16. August 1989
JAAC
54.2
28.6.1989
54.29
Projet
général d'une ligne électrique aérienne près de l'hospice du Gotthard.
Protection du paysage
Entscheid des Bundesrates vom 28. Juni 1989
JAAC
54.29
19.6.1989
54.43
Construction
d'un téléski
Décision du Conseil fédéral du 19 juin 1989
JAAC
54.43
24.5.1989
54.7
Art. 2
al. 5 LCR et art. 111 al. 2 OSR. Nullité d'un décret cantonal
ordonnant une limitation de poids sur un pont appartenant aux CFF
Entscheid des Bundesrates vom 24. Mai 1989
JAAC
54.7
26.4.1989
54.10
Homologation
d'un motocycle avec side-car
Entscheid des Bundesrates vom 26. April 1989
JAAC
54.10
26.4.1989
54.3
Art. 8
al. 7 O sur les frais et indemnités en procédure administrative. Dépens en
cas de reconsidération
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 26. April 1989
JAAC
54.3
12.4.1989
54.9
Circulation
routière. Procédure de recours
Entscheid des Bundesrates vom 12. April 1989
JAAC
54.9
5.4.1989
54.1
Art. 4
Cst. Retard injustifié
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 5. April 1989
JAAC
54.1
18.3.1989
54.8
Art. 3
al. 4 LCR et art. 43 OSR. Conditions applicables aux rues
résidentielles
Entscheid des Bundesrates vom 18. März 1989
JAAC
54.8
6.3.1989
54.17
Aide en
matière d'investissements dans les régions de montagne. Adduction d'eau
Entscheid des Bundesrates vom 6. März 1989
JAAC
54.17
6.3.1989
54.18
Aide en
matière d'investissements dans les régions de montagne
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 6. März 1989
JAAC
54.18
22.2.1989
53.34II
Subventions
fédérales pour des améliorations foncières. Procédure. Cas du chemin historique
menant les pélerins à Saint-Jacques de Compostelle. Mesures provisionnelles
Entscheid des Bundesrates vom 22. Februar
1989
JAAC
53.34II
25.1.1989
53.30
Art. 15
al. 2 let. i OLE. Autorisations de l'OFIAMT pour ecclésiastiques
Décision du Conseil fédéral du 25 janvier
1989
JAAC
53.30
25.1.1989
53.41A
Approbation du
projet général d'une ligne à haute tension. Protection de la nature et du
paysage et protection de l'environnement
Décision du Conseil fédéral du 25 janvier
1989
JAAC
53.41A
25.1.1989
53.41B
Approbation du
projet général d'une ligne à haute tension. Protection de la nature et du
paysage et protection de l'environnement
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 25 janvier 1989
JAAC
53.41B
18.1.1989
53.36
Art. 53
al. 2 Cst., art. 73 al. 1 let. a ch. 4 PA, art. 21 OJ.
Attraction de compétence dans la procédure de recours relative au droit à une
sépulture décente
Entscheid des Bundesrates vom 18. Januar
1989
JAAC
53.36
11.1.1989
53.42
Art. 3
al. 4 LCR. Aménagement d'un carrefour
giratoire, à titre d'essai, à Fribourg
Décision du Conseil fédéral du 11 janvier
1989
JAAC
53.42
1988
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
21.12.1988
53.31
Art. 15
al. 4 let. a et art. 21 al. 3 let. b OLE.
Autorisations de l'OFIAMT pour spécialistes qualifiés
Entscheid des Bundesrates vom 21. Dezember
1988
JAAC
53.31
21.12.1988
53.32
Aide en matière
d'investissements dans les régions de montagne
Entscheid des Bundesrates vom 21. Dezember
1988
JAAC
53.32
12.12.1988
53.22
Art. 12
let. e LFAIE. Acquisition d'un immeuble à proximité d'un ouvrage militaire
important par une personne à l'étranger
Entscheid des Bundesrates vom 12. Dezember
1988
JAAC
53.22
28.11.1988
53.24
Conservation des
monuments historiques
Décision du Conseil fédéral du 28 novembre
1988
JAAC
53.24
28.11.1988
53.34I
Subventions
fédérales pour des améliorations foncières. Procédure. Cas du chemin historique
menant les pélerins à Saint-Jacques de Compostelle. Mesures provisionnelles
Entscheid des Bundesrates vom 28. November
1988
JAAC
53.34I
9.11.1988
53.13
Circulation
routière. Conditions permettant d'autoriser la mise en place d'indicateurs de
direction «Entreprise». Non remplies dans le cas d'une boucherie de village
dont on ne saurait admettre qu'un nombre important de conducteurs qui ne
connaîtraient pas les lieux désireraient s'y rendre. Aucune violation du
principe d'égalité en relation avec la pratique suivie en la matière à l'égard
des grands distributeurs
Entscheid des Bundesrates vom 9. November
1988
JAAC
53.13
2.11.1988
53.11
Circulation
routière. Recours au Conseil fédéral contre une interdiction de parquer marquée
par une ligne interdisant le parcage le long du trottoir unilatéral d'une rue à
sens unique large de 5 m
Entscheid des Bundesrates vom 2. November
1988
JAAC
53.11
26.10.1988
53.12
Circulation
routière. Recours au Conseil fédéral contre une restriction du temps de parcage
sur certaines parties d'une route dans un quartier d'habitation situé au voisinage
de la Haute Ecole de St-Gall
Entscheid des Bundesrates vom 26. Oktober
1988
JAAC
53.12
19.10.1988
53.27
Art. 3
al. 4 LCR
Estratto di una
decisione del Consiglio federale del 19 ottobre 1988
JAAC
53.27
26.9.1988
53.23
Entraide judiciaire
internationale en matière pénale. Procédure de recours. Dépens
Entscheid des Bundesrates vom 26. September
1988
JAAC
53.23
14.9.1988
53.9
Organisation
militaire. Conditions d'exemption du service militaire d'un ecclésiastique non
incorporé comme aumônier. Notion de ministère ecclésiastique à temps complet.
Inapplicable à un pasteur qui, en qualité de directeur d'un centre de jeunesse
et de formation de l'Eglise réformée évangélique, est chargé d'activités qui ne
revêtent pas un caractère religieux prépondérant et pourraient être, dans leur
grande majorité, assumées par des laïcs
Décision du Conseil fédéral du 14 septembre
1988
JAAC
53.9
7.9.1988
52.61
Améliorations
foncières. Subventions fédérales. Eu égard à la qualité pour recourir des
associations pour la protection de la nature et du paysage, les décisions
relatives à l'octroi de telles subventions doivent dorénavant être notifiées au
requérant et aux autres parties par écrit ou publication dans une feuille
officielle
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 7. September 1988 [Datum
korrigiert gemäss VPB 53/II S. 232]
JAAC
52.61
7.9.1988
53.14II
Chemins de fer.
Approbation des plans d'une sous-station. Pesée des intérêts revue par le
Conseil fédéral en qualité d'autorité de recours. Implantation de la
construction projetée hors de la zone à bâtir imposée par la destination de la
sous-station
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 7. September 1988
JAAC
53.14II
7.9.1988
53.17
Agriculture.
Suppléments de prix sur les denrées fourragères. Remboursement en cas de charge
intolérable. N'y a pas droit l'entreprise qui n'importe pas elle-même la
marchandise, mais est uniquement chargée de la déclaration en douane. Notion de
charge intolérable et fardeau de la preuve y relative
Entscheid des Bundesrates vom 7. September
1988
JAAC
53.17
7.9.1988
53.4II
Organisation
judiciaire fédérale. Conditions de recevabilité du recours au Conseil fédéral
contre l'exécution défectueuse d'un arrêt du Tribunal fédéral
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 7 septembre 1988
JAAC
53.4II
31.8.1988
53.3
Personnel fédéral.
Conditions d'un avancement «ad personam». Des éléments subjectifs réunis en la
personne d'un agent ne justifient un avancement que s'ils conduisent à
l'attribution de tâches relevant d'une classe supérieure dans l'échelle des
fonctions et que le cahier des charges est élargi en conséquence. Bonne foi. La
mise au concours d'un poste assortie d'indications sur les classes de
traitement correspondantes ne confère pas au fonctionnaire nommé le droit à un
avancement jusqu'à la classe de traitement la plus haute indiquée
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 31. August 1988
JAAC
53.3
31.8.1988
53.8
Conservation des
monuments historiques. Conditions du subventionnement. L'exigence de procédure
relative à la présentation d'une demande avant le début des travaux soit, le
cas échéant, à l'obtention d'une autorisation de mise en chantier anticipée
vaut quelle que soit l'urgence de la restauration envisagée. Non-respect
sanctionné par la perte du droit à la subvention
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 31 août 1988
JAAC
53.8
24.8.1988
52.54
Asile. Procédure.
Notification des décisions en cas de représentation. Le délai de recours
commence à courir à partir de la notification d'une décision au demandeur
d'asile lorsque son représentant se fait connaître de l'autorité, procuration à
l'appui, le jour même où cette décision est prise et qu'il en reçoit une copie
en temps utile
Entscheid des Bundesrates
vom 24. August 1988 [Datum korrigiert gemäss VPB
53/II S. 232]
JAAC
52.54
17.8.1988
53.10
Circulation
routière. Recours au Conseil fédéral contre une interdiction de bifurquer à
droite décrétée par une commune
Entscheid des Bundesrates vom 17. August
1988
JAAC
53.10
17.8.1988
53.16
Protection de
l'environnement. Recours formé par des organisations nationales pour la
protection de l'environnement contre la décision du gouvernement bernois de ne
pas ordonner d'étude de l'impact sur l'environnement dans le cadre de la
procédure de concession et d'autorisation pour la nouvelle installation de
l'usine électrique de Wynau (EWW), décision motivée par le fait qu'une telle
étude était réalisée par EWW sur une base volontaire
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 17. August 1988
JAAC
53.16
17.8.1988
53.2
Procédure
administrative. Frais de procédure. Aucun motif de reviser sur ce point le
dispositif d'une décision prise sur recours par le Conseil fédéral. Le fait que
le recourant fasse aussi valoir la défense de l'intérêt public (en l'espèce, la
protection contre le bruit dans le domaine de l'aviation civile) ne justifie
pas une remise de ces frais
Decisione del
Consiglio federale del 17 agosto 1988
JAAC
53.2
17.8.1988
53.6
Acquisition
d'immeubles par des personnes à l'étranger. Motivation du refus d'autorisation
pour les personnes physiques qui entendent acquérir un immeuble à proximité
d'un ouvrage militaire important. Il suffit d'une mise en danger objective,
abstraite et virtuelle de la sécurité militaire; peu importe que l'immeuble ait
été autrefois en mains étrangères
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 17 août 1988
JAAC
53.6
29.6.1988
52.37
Obligations
militaires. Exclusion du service personnel pour indignité à la suite
d'infractions graves sur les plans objectif et subjectif, malgré une conduite
militaire par ailleurs irréprochable. Les
efforts personnels et professionnels du
condamné en vue de sa réinsertion sociale ne justifient pas une renonciation à l'exclusion, mais
une éventuelle réintégration après le délai d'épreuve
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni 1988
JAAC
52.37
29.6.1988
52.46
Service militaire
des Suisses de l'étranger. Domicile. Notion. Appréciation en fonction de l'état
de fait du moment. Cas d'un double national qui étudie tantôt en Suisse, tantôt
dans son autre pays d'origine et s'est marié là-bas
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni 1988
JAAC
52.46
29.6.1988
53.26
Art. 3
al. 4 LCR et art. 48 let. a PA
Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni
1988
JAAC
53.26
25.5.1988
52.47
Circulation
routière. Fonds pour la prévention des accidents. Recours au Conseil fédéral
contre le refus d'une subvention pour des cours pratiques de conduite de
motocyclette sur piste d'entraînement. La motivation du refus, selon laquelle,
si de tels cours peuvent contribuer à la prévention des accidents, leur degré
d'efficacité ne peut cependant pas être contrôlé pour le moment, constitue un
défaut de constatation des faits pertinents et un abus du pouvoir
d'appréciation de l'autorité inférieure. Admission du recours et renvoi de
l'affaire à l'autorité inférieure
Entscheid des Bundesrates vom 25. Mai
1988
JAAC
52.47
18.5.1988
52.50
Assurance-maladie.
Tarif-cadre en matière de prestations effectuées ambulatoirement par les
médecins en faveur des assurés des caisses-maladie, fixé par arrêté d'un
gouvernement cantonal. Recours au Conseil fédéral contre un point de l'arrêté
excluant son application aux traitements hospitaliers. Conformément à une
interprétation systématique de la loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMA),
la garantie et le type de tarif varient selon le lieu où les soins médicaux
sont fournis. Notions de traitement ambulatoire et de traitement dans un
établissement hospitalier. Pour les traitements hospitaliers, le tarif ne peut
fixer que les prestations minimales effectuées en salle commune attendu que
l'hospitalisation en division privée ou semi-privée, en vertu d'un silence
qualifié de la LAMA, ne relève pas des assurances sociales, mais du droit
privé. Portée de la liberté de choisir le médecin
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 18 mai 1988
JAAC
52.50
18.5.1988
52.51
Aide aux
investissements dans les régions de montagne. Champ d'application matérielle.
Refus d'un prêt pour la construction de salles de séminaires et d'un cinéma
dans le complexe hôtelier d'une société privée. Défaut de caractère collectif
eu égard aux conditions d'utilisation prévues pour l'équipement en cause, qui
privilégient le but lucratif de la société requérante
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 18 mai 1988
JAAC
52.51
13.4.1988
52.33
Assurance-maladie.
Entscheid des Bundesrates
vom 13. April 1988
JAAC
52.33
23.3.1988
52.25
Cinéma. Refus d'une
contribution aux frais de réalisation d'un film en raison de la qualité
déficiente du scénario, bien que le financement complémentaire soit assuré et
que l'équipe artistique et technique dispose de l'expérience requise. Aucune
violation du pouvoir d'appréciation dans cette décision fondée sur une expertise
officielle, que le Conseil fédéral revoit avec retenue en sa qualité d'autorité
de recours
Entscheid des Bundesrates
vom 23. März 1988
JAAC
52.25
23.3.1988
52.32
Etrangers exerçant
une activité lucrative. Autorisations à l'année de l'Office fédéral de
l'industrie, des arts et métiers et du travail (OFIAMT) pour ecclésiastiques.
Condition relative à la qualité de communauté religieuse d'importance
nationale. Notion juridique indéterminée dont l'application est revue avec
retenue par le Conseil fédéral en tant qu'autorité de recours. Aucun droit
subjectif à une telle autorisation, ni selon le droit fédéral, ni selon la
Convention européenne des droits de l'homme (CEDH). Légalité de l'ordonnance
limitant le nombre des étrangers. Aucun examen de la constitutionnalité de
dispositions légales par le Conseil fédéral
Entscheid des Bundesrates
vom 23. März 1988
JAAC
52.32
20.1.1988
53.4I
Organisation
judiciaire fédérale. Conditions de recevabilité du recours au Conseil fédéral
contre l'exécution défectueuse d'un arrêt du Tribunal fédéral
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 20 janvier 1988; voir également
JAAC 53.4 II
JAAC
53.4I
1987
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
11.11.1987
53.14I
Chemins de fer.
Approbation des plans d'une sous-station. Pesée des intérêts revue par le
Conseil fédéral en qualité d'autorité de recours. Implantation de la
construction projetée hors de la zone à bâtir imposée par la destination de la
sous-station
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 11. November 1987
JAAC
53.14I
21.10.1987
52.7
Routes nationales.
Projet général. Irrecevabilité du recours au Conseil fédéral contre la
transmission du préavis d'un gouvernement cantonal dans le cadre de la
procédure d'approbation des plans. Les impératifs posés par la protection de la
nature et du paysage sont examinés d'office lors de l'approbation du projet
général par le Conseil fédéral; les griefs formulés à ce sujet ne sont pas
traités au préalable comme dénonciation, par souci d'économie et d'unité de la
procédure
Entscheid des Bundesrates vom 21. Oktober
1987
JAAC
52.7
21.9.1987
52.8
Utilisation des
forces hydrauliques. Les mesures requises par la législation sur la pêche
doivent être fixées au plus tard lors de l'approbation de la concession de
droits d'eau. Violation du droit fédéral lorsqu'un gouvernement cantonal
accorde une telle approbation sans examiner en détail les mesures à prendre et
se borne à réserver la fixation du débit minimal par l'autorité compétente
selon le droit cantonal. (Confirmation par le Conseil fédéral, sur recours, de
la décision d'un tribunal administratif cantonal.)
Décision du Conseil fédéral du 21 septembre
1987
JAAC
52.8
21.9.1987
51.63
Aviation. Recours contre
l'approbation d'un plan de zones de sécurité. Compétence du Conseil fédéral en
tant qu'autorité de recours. Proportionnalité de la hauteur maximale des
bâtiments fixée dans le plan, qui répond aux recommandations internationales
afférentes aux besoins du trafic aérien en matière de sécurité, tient compte de
la configuration du terrain et est assortie d'une renonciation de l'exploitant
de l'aérodrome à l'adaptation ou à la suppression de constructions existantes.
Aucun droit de reconstruire selon l'état antérieur
Entscheid des Bundesrates vom 21. September
1987
JAAC
51.63
12.8.1987
53.35
Art. 5
al. 1
Extrait d'une
décision du Conseil fédéral du 12 août 1987
JAAC
53.35
1.7.1987
51.68
Aide aux
investissements dans les régions de montagne. Ampleur d'un prêt pour un réseau
de canalisations communales
Decisione del Consiglio federale del 1 luglio 1987
JAAC
51.68
24.6.1987
51.38
Asile. Procédure.
Consultation du dossier. Intérêt public à tenir secrètes certaines pièces du
dossier. Administration des preuves. L'obligation, pour les autorités, de tirer
au clair la qualité de réfugié ne comprend pas forcément le devoir de procéder
à une enquête à l'étranger ou à l'audition de témoins
Communication du Conseil fédéral du 24 juin 1987
JAAC
51.38
24.6.1987
51.60
Archives fédérales.
Recours au Conseil fédéral contre le refus de permettre la consultation de
pièces fondé sur l'intérêt public prépondérant de la Confédération au maintien
du secret au-delà du délai d'attente de 35 ans. Aucun intérêt digne de
protection à la production de pièces en vue de l'administration des preuves
dans un procès civil pendant devant des tribunaux étrangers, tant qu'aucune
demande d'entraide judiciaire internationale n'est présentée. Proportionnalité
du refus de la consultation au regard de la sécurité de l'Etat, de la politique
de neutralité et de l'économie extérieure, dont les intérêts l'emportent dans
les circonstances données
Auszug aus einem
Entscheid des Bundesrates vom 24. Juni 1987
JAAC
51.60
15.4.1987
51.64
Aviation. Zones de
bruit de l'aéroport de Zurich. Recours contre le refus d'inclure du terrain à
bâtir dans une telle zone. Compétence et pouvoir d'examen du Conseil fédéral en
tant que dernière instance de recours. Notion de prévisibilité de l'exposition
au bruit. Le pronostic n'est pas une question d'appréciation mais de fait, pour
laquelle suffit une preuve de probabilité. Lorsque, selon le développement
prévisible, l'exposition au bruit future se situe au-dessous du seuil arrêté
par le droit fédéral, aucune mesure de protection contre le bruit n'est
nécessaire
Entscheid des Bundesrates vom 15. April
1987
JAAC
51.64
25.3.1987
51.41
Personnel fédéral.
Responsabilité disciplinaire. Les tiers touchés par des actes de fonction n'ont
pas un droit à ce qu'une demande tendant à l
Entscheid des Bundesrates
vom 25. März 1987
JAAC
51.41
25.2.1987
51.51
Circulation
routière. Interdiction, à titre d'essai, du transit motorisé à travers un
quartier citadin
Entscheid des Bundesrates
vom 25. Februar 1987
JAAC
51.51
28.1.1987
51.42
Personnel fédéral.
Un rythme de promotion différent de département à département viole le principe
d'égalité
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 28. Januar 1987
JAAC
51.42
1986
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
26.11.1986
51.32
Examens des
professions médicales. Procédure. Le droit à la consultation du dossier n'est
pas absolu, mais limité par l'intérêt public ou privé prépondérant au maintien
du secret sur certains documents. Le droit antérieur est applicable au candidat
qui a effectivement commencé ses études avant l'entrée en vigueur de la
nouvelle législation, peu importe la date de l'admission à l'immatriculation.
L'obligation de motiver les décisions est respectée lorsque des informations
suffisantes ont été fournies au sujet des questions posées au candidat, des
réponses données par celui-ci et des considérations sur lesquelles est basée la
note attribuée. L'obligation de conserver les documents concernant les examens
est sanctionnée, en cas d'impossibilité de reconstituer le déroulement d'un
examen, par l'annulation de celui-ci
Decisione del Consiglio
federale del 26 novembre 1986
JAAC
51.32
5.11.1986
51.35
Assurance-maladie.
Recours au Conseil fédéral formé par des caisses-maladie contre l'augmentation,
par un gouvernement cantonal, d'un tarif-cadre pour prestations médicales dans
un régime sans convention (Genève), après que le Conseil fédéral eut, en
annulant une précédente augmentation, ordonné une compensation de l'excédent
perçu
Décision du Conseil fédéral
du 5 novembre 1986
JAAC
51.35
3.9.1986
51.18
Aide en matière
d'investissements dans les régions de montagne. Notion d'installations
touristiques servant à des fins d'utilité publique. Prêt refusé à une société
hôtelière privée pour une piscine couverte d'hôtel, au motif que les conditions
d'utilisation convenues avec la commune ne garantissent pas durablement l'accès
de la population indigène, et faute d'épuisement des autres possibilités de
financement. Aucune contradiction avec la pratique suivie par l'autorité dans
l'octroi de l'aide en matière d'investissements, notamment en faveur
d'équipements pour l'approvisionnement en biens de consommation journalière et
en faveur de locaux de pompiers ou d'abris de la protection civile
Entscheid des Bundesrates
vom 3. September 1986
JAAC
51.18
3.9.1986
51.33
Etrangers exerçant
une activité lucrative. Conditions de l'octroi d'une autorisation de séjour
pour ecclésiastique par l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et
du travail (OFIAMT). Licéité d'un refus fondé sur l'absence d'un besoin
reconnu, pour une communauté religieuse islamique, de disposer d'un
missionnaire supplémentaire. Est déterminant le rapport numérique entre les
ecclésiastiques et les croyants des communautés religieuses sises en Suisse,
non le nombre des missionnaires envoyés à l'étranger par les communautés
chrétiennes de Suisse
Entscheid des Bundesrates
vom 3. September 1986
JAAC
51.33
25.6.1986
51.17
Assurance-chômage.
Recours d'une commune (Berne) au Conseil fédéral contre la réduction, dans le
cadre de contributions à des programmes d'emploi pour chômeurs, du taux constamment
appliqué jusqu'ici à ces contributions. Modification de pratique inadmissible
eu égard à l'absence de changement dans les circonstances de fait et de droit
concernant le temps de travail et la rémunération des chômeurs, ainsi que
l'évolution du chômage et les bases financières du calcul du taux de contribution
Entscheid des Bundesrates
vom 25. Juni 1986
JAAC
51.17
30.4.1986
51.19
Aide financière en
faveur des régions dont l'économie est menacée. Décision allouant un
cautionnement et une contribution de la Confédération au service de l'intérêt pour
un crédit bancaire, qui est assortie d'une charge selon laquelle l'entreprise
bénéficiaire est tenue, pendant la durée de l'abaissement des intérêts, de ne
pas distribuer de bénéfice et de ne verser que des intérêts limités pour
d'éventuels prêts des actionnaires. Recevabilité du recours au Conseil fédéral
en ce qui touche cette aide financière, à laquelle la législation fédérale ne
confère pas un droit. Base légale suffisante pour cette charge, qui assure la
subsidiarité de l'aide fédérale et ne viole pas le principe de l'égalité de
traitement quant aux facteurs de production (travail et capital)
Entscheid des Bundesrates
vom 30. April 1986
JAAC
51.19
14.4.1986
51.20
Traités des cantons
avec les Etats étrangers. Coopération au développement et aide humanitaire en
tant qu'objets admis. Portée de l'exigence relative au concours du Conseil
fédéral pour la conclusion de tels accords
Proposition du
Département fédéral des affaires étrangères approuvée par le Conseil
fédéral le 14 avril 1986
JAAC
51.20
17.3.1986
51.1
Procédure
administrative. Personnel fédéral. Recours tardif au Conseil fédéral contre le
refus d'un avancement. Ne constituent pas un motif de restitution de délai
l'absence temporaire et la surcharge du supérieur qui avait proposé la promotion
et auquel le recourant avait remis, pendant le délai de recours, la décision
attaquée
Entscheid des Bundesrates
vom 17. März 1986
JAAC
51.1
3.3.1986
51.23
Procédure
administrative. Annexes qui doivent accompagner le mémoire de recours. Retard
mis à joindre la décision attaquée. Le refus d'entrée en matière fondé sur ce
retard est entaché de formalisme excessif et viole le droit fédéral
Extrait d'une décision du Conseil
fédéral du 3 mars 1986
JAAC
51.23
1985
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
11.9.1985
51.16
Prévoyance
professionnelle. Assujettissement d'indépendants à l'assurance obligatoire par
décision du Conseil fédéral sur la requête d'organisations professionnelles
intéressées. Conditions de cet assujettissement auquel la législation ne
confère pas un droit. Notion d'indépendant et de salarié. Comblement de lacune
par une interprétation
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. September 1985
JAAC
51.16
1984
Date de décision
Dossier
Objet
Documents
11.1.1984
51.7
Ecole primaire.
Garantie de la liberté de conscience et de croyance. Recours au Tribunal
fédéral et au Conseil fédéral contre la disposition d'une loi cantonale
(St-Gall) prescrivant que l'école publique s'inspire de principes chrétiens
Entscheid des Bundesrates vom 11. Januar
1984. Eine dagegen am
10. Februar 1984 erhobene Beschwerde wies die Bundesversammlung am
14. Dezember 1984/25. September 1986 ab, vgl. Amtl. Bull. N 1984 1894
ff., S 1986 515 ff.;
vgl. auch VPB 51.2 hievor
JAAC
51.7