| 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | ||||
| 1991 | 1992 | 1993 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | 2000 |
| 1982 | 1983 | 1984 | 1985 | 1986 | 1987 | 1988 | 1989 | 1990 |
| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 11.9.2006 | CRC2005-089 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Fatturazione. Principio «IVA fatturata, IVA dovuta». Buona fede. Stima.
|
Testo integrale (PDF, 79.6 KB).
Extrait de la décision CRC 2005-089 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 11 septembre 2006 en la cause X GAAC
70.102
|
| 27.7.2006 | SRK2004-019 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Acquisto di prestazioni di servizio dall'estero. Luogo della prestazione di servizio. Luogo dell'utilizzo o del consumo. Prassi amministrativa. Presunzione. Valutazione delle prove.
|
Testo integrale (PDF, 79.7 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2004-019 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 27. Juli 2006 [noch nicht rechtskräftig, Beschwerde gegen diesen Entscheid beim Bundesgericht hängig] GAAC
70.103
|
| 9.6.2006 | SRK2003-188 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Controprestazione. Base di calcolo. Rappresentanza (diretta - indiretta). Mandato d'incasso. Contributi di diritto pubblico. Rimborso dei costi. Conto di passaggio.
|
Testo integrale (PDF, 95.8 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-188 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 9. Juni 2006 GAAC
70.104
|
| 8.6.2006 | SRK2005-114 |
Imposta preventiva. Prestazione commisurabile in denaro. Distribuzione dissimulata di utili. Gruppo di società. Principio «Dealing at arm's length». Prezzo a terzi. Valutazione delle prove. Onere della prova.
|
Testo integrale (PDF, 95.4 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2005-114 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 8. Juni 2006 GAAC
70.85
|
| 26.4.2006 | SRK2003-192 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Diritto transitorio. Aumento dell'aliquota d'imposta. Rappresentanza indiretta. Pagamento anticipato. Tassa di smaltimento anticipata.
|
Testo integrale (PDF, 87.4 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-192 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 26. April 2006 GAAC
70.77
|
| 14.3.2006 | SRK2003-135 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Formulario 1310 risp. 1550. Deduzione dell'imposta precedente.
|
Testo integrale (PDF, 61.6 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-135 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 14. März 2006 in Sachen X. AG GAAC
70.79
|
| 6.3.2006 | CRC2005-105 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Prestazioni di servizi culturali. Fiera. Fatturazione. Principio della protezione della buona fede. Interesse di mora.
|
Testo integrale (PDF, 75.3 KB).
Extrait de la décision CRC 2005-105 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 6 mars 2006, en la cause X GAAC
70.78
|
| 20.2.2006 | CRC2004-041/042 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA e LIVA). Esonero. Prova dell'esportazione. Gioielli acquistati da rivenditori professionisti.
|
Testo integrale (PDF, 110.2 KB).
Extrait de la décision CRC 2004-041/042 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 20 février 2006, en la cause X. SA GAAC
70.76
|
| 10.2.2006 | SRK2004-207 |
Imposta preventiva. Tassa di bollo. Vendita di un mantello d'azioni. Società anonima. Liquidazione. Responsabilità in base al diritto societario. Consiglio d'amministrazione. Responsabilità solidale.
|
Testo integrale (PDF, 79.8 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2004-207 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 10. Februar 2006 in Sachen X GAAC
70.61
|
| 9.2.2006 | SRK2003-149 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Esonero fiscale. Prestazione di servizio culturale. Placchette di carnevale. Ricorso omisso medio.
|
Testo integrale (PDF, 74 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-149 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 9. Februar 2006 GAAC
70.57
|
| 10.1.2006 | SRK2003-073 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Modifica dell'utilizzo di un immobile. Consumo proprio dopo l'opzione. Base di calcolo. Costi di procedura nella procedura di reclamo.
|
Testo integrale (PDF, 59.5 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-073 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 10. Januar 2006 in Sachen X AG GAAC
70.56
|
| 6.1.2006 | CRC2004-213 |
Imposta sul valore aggiunto (LIVA). Esoneri nell'ambito del mercato monetario e dei capitali. Fatturazione forfettaria. Diritto di essere sentito. Dovere di collaborare. Spese di procedura.
|
Testo integrale (PDF, 73.7 KB).
Extrait de la décision CRC 2004-213 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 6 janvier 2006 en la cause X. GAAC
70.58
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 13.12.2005 | CRC2004-002/067 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA e LIVA). Differimento del fallimento. Concordato. Lacuna. Condono dell'imposta.
|
Testo integrale (PDF, 94.1 KB).
Extrait de la décision CRC 2004-002-067 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 13 décembre 2005 en la cause X GAAC
70.59
|
| 25.11.2005 | SRK2004-197 |
Imposta preventiva. Pagamento degli arretrati. Sottrazione d'imposta. Prescrizione. Inizio ed interruzione della prescrizione. Applicazione al diritto penale accessorio della norma generale d'adattamento del diritto penale.
|
Testo integrale (PDF, 82.6 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2004-197 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 25. November 2005 GAAC
70.60
|
| 4.11.2005 | CRC2003-143 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Oggetto del litigio. Tassazione sulla base di una stima. Opzione. Assoggettamento durante la gestione legale di immobili. Rappresentanza.
|
Testo integrale (PDF, 125.3 KB).
Extrait de la décision CRC 2003-143 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 4 novembre 2005, en la cause X. GAAC
70.40
|
| 24.10.2005 | SRK2003-105 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Esenzione fiscale propriamente detta ed impropriamente detta. Agenzia di viaggi. Deduzione dell'imposta precedente. Utilizzo misto. Stima. Metodi di stima. Valori usuali risultanti dall'esperienza.
|
Testo integrale (PDF, 82.6 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-105 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 24. Oktober 2005 in Sachen X. AG GAAC
70.41
|
| 21.10.2005 | CRC2004-047 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Operazione a carattere oneroso. Sovvenzione. Dono.
|
Testo integrale (PDF, 73.9 KB).
Extrait de la décision CRC 2004-047 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 21 octobre 2005 en la cause X). GAAC
70.42
|
| 5.9.2005 | CRC2003-119 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Unità dell'azienda. Inizio dell'assoggettamento. Retroattività. Buona fede. Diritto transitorio. Spese di procedura (decisione di prima istanza).
|
Testo integrale (PDF, 90.4 KB).
Estratto della decisione CRC 2003-119 della Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni del 5 settembre 2005 nella causa X GAAC
70.8
|
| 10.8.2005 | CRC2004-033 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Esonero dei viticoltori che forniscono esclusivamente prodotti viticoli provenienti dalla loro azienda. Principio dell'unità dell'azienda. Tasso di debito fiscale netto. Parità di trattamento.
|
Testo integrale (PDF, 79 KB).
Extrait de la décision CRC 2004-033 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 10 août 2005 en la cause X & Y SA GAAC
70.9
|
| 9.8.2005 | SRK2004-094 |
Imposta preventiva. Rifiuto di rimborso. Persone al beneficio di un diritto di godimento. Evasione fiscale.
|
Testo integrale (PDF, 84.9 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2004-094 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 9. August 2005 GAAC
70.11
|
| 14.7.2005 | SRK2003-136 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Società semplice. Consumo proprio nell'ambito della costruzione e interessi sui crediti di costruzione.
|
Testo integrale (PDF, 120.6 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-136 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 14. Juli 2005 in Sachen Baugesellschaft X. GAAC
70.6
|
| 5.7.2005 | CRC2003-049 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA e LIVA). Gestione di fondi d'investimento. Società di sede straniera («offshore»). Valutazione economica / di diritto civile. Spese di procedura di prima istanza. Diritto transitorio.
|
Testo integrale (PDF, 85 KB).
Extrait de la décision CRC 2003-049 de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 5 juillet 2005, en la cause X. SA [anciennement X et Cie] GAAC
70.7
|
| 4.7.2005 | CRC2004-065 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Diminuzione della contro-prestazione. Cessione di crediti. Base d'imposizione. Persona vicina.
|
Testo integrale (PDF, 84 KB).
Extrait de la décision CRC 2004-065 de la Commission fédérale de recours en matière de contribution du 4 juillet 2005, en la cause X. en liquidation concordataire SA GAAC
70.10
|
| 28.6.2005 | SRK2004-068 |
Tassa di bollo. Tassa d'emissione. Versamento suppletivo. Evasione fiscale.
|
Testo integrale (PDF, 60.1 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2004-068 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 28. Juni 2005 GAAC
69.125
|
| 14.6.2005 | SRK2003-124 |
Imposta sul valore aggiunto (LIVA). Risarcimento danni in senso stretto ed in senso lato. Nozione della prestazione. Scambio di prestazioni.
|
Testo integrale (PDF, 48.8 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-124 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 14. Juni 2005 GAAC
69.126
|
| 3.6.2005 | SRK2003-085 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Buoni WIR. Controprestazione. Riduzione della controprestazione. Interesse di mora.
|
Testo integrale (PDF, 50 KB).
Auszug aus dem Entscheid SRK 2003-085 der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 3. Juni 2005 in der Sache X. AG GAAC
69.127
|
| 6.4.2005 | CRC2004-127 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Domanda di revisione. Tassazione sulla base di una valutazione. Stima. Onere della prova. Prescrizione.
|
Testo integrale (PDF, 53 KB).
Decisione della Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni del 6 avrile 2005 nella causa X [CRC 2004-127] GAAC
69.109
|
| 29.3.2005 | CRC2003-187 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Assoggettamento. Rialimentazione di una falda freatica. Attività di potere pubblico. Unità della prestazione. Atto interno all'amministrazione. Prestazioni fornite a collettività straniere. Rimborso dell'IVA.
|
Testo integrale (PDF, 82.2 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 29 mars 2005 en la cause Service X [CRC 2003-187] GAAC
69.108
|
| 22.3.2005 | CRC2003-090 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Prestazioni di servizi. Disposizioni transitorie. Spese di procedura.
|
Testo integrale (PDF, 42.2 KB).
Decisione della Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni del 22 marzo 2005 nella causa X [CRC 2003-090] GAAC
69.110
|
| 9.3.2005 | SRK 2003-139 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA e LIVA). Fine dell'assoggettamento soggettivo. Imposizione del
margine. Ripartizione dei costi nella procedura di reclamo
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 9. März 2005 in
Sachen X. [SRK 2003-139]
GAAC
69.87
|
| 10.2.2005 | 69.86 |
Imposta sul valore
aggiunto (LIVA). Fine dell'assoggettamento. Dovere di annunciarsi
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 10 février 2005, en la cause X [CRC
2003-008/010], entrée en force suite à l'arrêt du Tribunal fédéral du
21 avril 2005 [2A.143/2005] déclarant irrecevable le recours de droit
administratif déposé à l'encontre de la décision de la Commission de recours
GAAC
69.86
|
| 14.1.2005 | SRK 2003-080 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Sovvenzione. Contributi all'esportazione. Riduzione
proporzionale della deduzione per l'imposta precedente. Spese della procedura
di reclamo
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 14. Januar 2005
in Sachen X. AG [SRK 2003-080]
GAAC
69.88
|
| 12.1.2005 | SRK_2003-109 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA e LIVA). Prestazioni di servizi. Personale a prestito.
Valutazione economica
|
Testo integrale (PDF, 42.6 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 12. Januar 2005 in Sachen X. [SRK 2003-109] GAAC
69.62
|
| 6.1.2005 | SRK_2003-185 |
Tassa di bollo.
Trasformazione di una società con cambiamento di forma. Calcolo della tassa di
bollo
|
Testo integrale (PDF, 34.3 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 6. Januar 2005 [SRK 2003-185] GAAC
69.60
|
| 4.1.2005 | SRK_2003-181 |
Tassa di bollo di
negoziazione. Commerciante di titoli. Carattere determinante della
controprestazione originariamente stabilita nel contratto. Obbligo di
collaborazione del contribuente. Massima inquisitoria. Regole dell'onere della
prova
|
Testo integrale (PDF, 55.2 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 4. Januar 2005 in Sachen X. Holding AG [SRK 2003-181] GAAC
69.61
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 1.12.2004 | CRC_2002-077 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Messa a disposizione di un immobile e di macchinette
mangiasoldi. Controprestazione. Versamento di un'indennità. Esonero in senso
tecnico. Fatturazione non separata. Stima
|
Testo integrale (PDF, 68.7 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 1er décembre 2004 en la cause X. SA [CRC 2002-077] GAAC
69.65
|
| 10.11.2004 | CRC_2002-076 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Società semplice. Assoggettamento.
Messa a disposizione di macchine
mangiasoldi. Esonero. Controprestazione
|
Testo integrale (PDF, 166.2 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 10 novembre 2004 en la cause X. [CRC 2002-076] GAAC
69.63
|
| 2.11.2004 | 69.64 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Opere d'arte. Asta. Esportazione. Prova
dell'esportazione. Forniture all'estero. Fatturazione. Potere di disposizione.
Esonero dall'imposta
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 2. November 2004
in Sachen X. [SRK 2003-065]).
GAAC
69.64
|
| 28.10.2004 | CRC_2002-087 |
Imposta sul valore aggiunto (OIVA).
Sovvenzioni. Riduzione del diritto alla deduzione dell'imposta precedente.
Incasso dell'imposta
|
Testo integrale (PDF, 151.5 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 28 octobre 2004 en la cause X SA [CRC 2002-087] GAAC
69.41
|
| 27.10.2004 | CRC_2002-111 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Traffico aereo. Locazione di aerei. Trasporti di malati
|
Testo integrale (PDF, 153.3 KB).
Decisione della Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni del 27 ottobre 2004 nella causa X SA [CRC 2002-111] GAAC
69.38
|
| 27.10.2004 | SRK_2003-137 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Consulenza e assistenza per le adozioni. Prestazione
nell'ambito dell'assistenza sociale e della sicurezza sociale. Attività legata
al potere pubblico
|
Testo integrale (PDF, 152.8 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 27. Oktober 2004 in Sachen X. [SRK 2003-137] GAAC
69.39
|
| 27.10.2004 | SRK_2002-126 |
Imposta anticipata.
Prestazione valutabile in denaro. Vendita di un mantello di azioni. Tenuta dei
libri contabili e stima. Trasferimento dei diritti di regresso alla Confederazione
|
Testo integrale (PDF, 200.5 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 27. Oktober 2004 in Sachen X. [SRK 2002-126] GAAC
69.43
|
| 25.10.2004 | CRC_2002-003 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Fine dell'assoggettamento. Cessazione di un'attività
imponibile. Consumo proprio. Diritto di optare per l'assoggettamento
|
Testo integrale (PDF, 172.1 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 25 octobre 2004, en la cause X. [CRC 2002-003] GAAC
69.37
|
| 6.10.2004 | SRK_2002-157 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Tenuta dei libri contabili. Prestazioni di servizio. Diritto
transitorio. Principio della buona fede (informazione errata di un'autorità non
competente)
|
Testo integrale (PDF, 139.9 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 6. Oktober 2004 in Sachen einfache Gesellschaft X [SRK 2002-157] GAAC
69.42
|
| 24.9.2004 | CRC_2002-073 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Gestione patrimoniale. Retrocessione di commissioni. Operazioni
transfrontaliere. Prassi amministrativa
|
Testo integrale (PDF, 190.8 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 24 septembre 2004 en la cause X SA [CRC 2002-073 GAAC
69.40
|
| 2.9.2004 | CRC_2004-072 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Decisione di riconsiderazione a causa di un reclamo. Pagamento
senza riserva
|
Testo integrale (PDF, 121.4 KB).
Decisione della Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni del 2 settembre 2004 nella causa X [CRC 2004-072] GAAC
69.13
|
| 2.9.2004 | CRC_2002-090 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Esonero. Sovvenzione. Rifatturazione. Prestazioni d'interprete
nel linguaggio dei segni. Principio dell'unità della prestazione
|
Testo integrale (PDF, 162.3 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 2 septembre 2004, en la cause X [CRC 2002-090] GAAC
69.8
|
| 31.8.2004 | SRK_2003-168 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Estensione dell'oggetto litigioso. Calcolo complementare.
Decisione di rinvio
|
Testo integrale (PDF, 140.9 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 31. August 2004 in Sachen X. AG [SRK 2003-168] GAAC
69.6
|
| 30.8.2004 | SRK_2003-007 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Prestazioni di formazione. Principio dell'unità della
prestazione. Diritto di essere sentito. Motivazione di una decisione
|
Testo integrale (PDF, 135.7 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 30. August 2004 in Sachen X. AG [SRK 2003-007] GAAC
69.9
|
| 26.8.2004 | CRC_2003-023 |
Tassa di bollo.
Esonero. Concentrazione analoga ad una fusione
|
Testo integrale (PDF, 144.4 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 26 août 2004, en la cause X SA [CRC 2003-023] GAAC
69.5
|
| 24.8.2004 | SRK_2002-131 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Quote dei soci versate dai membri. Prestazioni nell'ambito
della formazione. Base di calcolo
|
Testo integrale (PDF, 152.8 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 24. August 2004 in Sachen X [SRK 2002-131] GAAC
69.10
|
| 29.7.2004 | CRC_2002-152 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Lezioni di sci. Fatturazione. Operazioni precedenti. Buona
fede
|
Testo integrale (PDF, 172.4 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 29 juillet 2004 en la cause Ecole S [CRC 2002-152 GAAC
69.11
|
| 28.7.2004 | SRK_2003-113 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Imposta sulla cifra d'affari. Diritto transitorio. Prestazioni
di servizi. Registrazione contabile dei saldi di vacanze
|
Testo integrale (PDF, 133.4 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 28. Juli 2004 [SRK 2003-113] GAAC
69.14
|
| 27.7.2004 | SRK_2003-030 |
Imposta sul valore
aggiunto (LIVA). Competenza per il rigetto dell'opposizione. Principio della
buona fede. Diritto di esser sentito. Apprezzamento anticipato delle prove
|
Testo integrale (PDF, 128.6 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 27. Juli 2004 [SRK 2003-030] GAAC
69.7
|
| 14.7.2004 | CRC_2002-147 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Assoggettamento. Calcolo del debito fiscale. Regolarità del
superamento o del mancato superamento del limite di Fr. 4'000.-. Diritto
transitorio
|
Testo integrale (PDF, 158.2 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 14 juillet 2004 en la cause X. [CRC 2002-147] GAAC
69.12
|
| 14.7.2004 | CRC_2003-055 |
Imposta preventiva.
Prestazione valutabile in denaro. Liquidazione di fatto. Responsabilità
solidale. Prova liberatoria. Principio della proporzionalità
|
Testo integrale (PDF, 162.8 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 14 juillet 2004, [CRC 2003-055] GAAC
69.15
|
| 21.6.2004 | CRC_2002-097 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio dell'autotassazione. Inizio e fine dell'assoggettamento.
Tasso di debito fiscale netto
|
Testo integrale (PDF, 200.6 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 21 juin 2004, en la cause X. [CRC 2002-097] GAAC
68.156
|
| 16.6.2004 | CRC_2002-056 |
Imposta sul valore
aggiunto. Assoggettamento. Calcolo del debito fiscale. Deduzione dell'imposta
precedente. Prassi amministrativa
|
Testo integrale (PDF, 168.9 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 16 juin 2004 en la cause X. [CRC 2002-056] GAAC
68.157
|
| 15.6.2004 | SRK_2003-108 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio dell'onere della prova e principio dell'autotassazione.
Massima inquisitoria. Diffida. Rigetto dell'opposizione e natura giuridica del
calcolo di complemento
|
Testo integrale (PDF, 128.7 KB).
(Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 15. Juni 2004 in Sachen X [SRK 2003-108]). GAAC
68.155
|
| 11.6.2004 | SRK_2003-116 |
Imposta preventiva.
Prestazione valutabile in denaro sotto forma di distribuzione dissimulata di
utili. Valutazione delle prove. Calcolo degli interessi di mora
|
Testo integrale (PDF, 174.2 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 11. Juni 2004, in Sachen X. AG [SRK 2003-116] GAAC
68.163
|
| 8.6.2004 | CRC_2002-074 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Fine dell'assoggettamento. Responsabilità (come socio di una
società in nome collettivo). Effetto della pubblicità del registro di commercio
|
Testo integrale (PDF, 141.3 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 8 juin 2004 en la cause X [CRC 2002-074] GAAC
68.159
|
| 8.6.2004 | CRC_2002-129 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Trasferimento di giocatori. Deduzione dell'imposta precedente.
Doppio utilizzo
|
Testo integrale (PDF, 125.8 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 8 juin 2004, en la cause X [CRC 2002-129] GAAC
68.160
|
| 8.6.2004 | SRK_2002-158 |
Imposta sul valore
aggiunto. Deduzione dell'imposta precedente in caso di utilizzo misto.
Riduzione secondo il metodo saldo. Unità della prestazione. Giochi d'azzardo
nel quadro di un'esposizione commerciale
|
Testo integrale (PDF, 171.8 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 8. Juni 2004 in Sachen X [SRK 2002-158] GAAC
68.161
|
| 7.6.2004 | SRK_2002-032 |
Imposta preventiva.
Convenzione di doppia imposizione Svizzera-Stati Uniti d'America del 1951
(CDI-USA del 1951). Competenza della Commissione federale di ricorso in materia
di contribuzioni (CRC) e interpretazione delle nozioni di dividendo, azionista
e filiale
|
Testo integrale (PDF, 147.2 KB).
(Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 7. Juni 2004 in Sachen X AG [SRK 2002-032]). GAAC
68.162
|
| 7.6.2004 | SRK_2003-118 |
Imposta preventiva.
Notifica sostitutiva del pagamento dell'imposta. Interesse di mora
|
Testo integrale (PDF, 153.1 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 7. Juni 2004 in Sachen X [SRK 2003-118] GAAC
68.164
|
| 1.6.2004 | SRK_2003-017 |
Imposta sul valore
aggiunto. Successione fiscale. Nozione di persona vicina. Principio della buona
fede. Istruzioni dell'amministrazione
|
Testo integrale (PDF, 146 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 1. Juni 2004 in Sachen X. AG [SRK 2003-017] GAAC
68.158
|
| 19.5.2004 | CRC_2002-101 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Inizio dell'attività con ripresa di un commercio. Inizio
dell'assoggettamento. Assoggettamento retroattivo
|
Testo integrale (PDF, 157.2 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 19 mai 2004 en la cause X [CRC 2002-101] GAAC
68.128
|
| 19.5.2004 | SRK_2002-106 |
Assoggettamento
all'imposta sul valore aggiunto e principio dell'autotassazione per un progetto
sociale. Metodo saldo. Stima
|
Testo integrale (PDF, 135.4 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 19. Mai 2004 in Sachen Verein X [SRK 2002-106] GAAC
68.131
|
| 13.5.2004 | CRC_2002-024 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Importi annuali che un'associazione di diritto pubblico riceve
in anticipo dai suoi membri per un progetto d'infrastruttura. Pagamenti anticipati
che soggiacciono all'OIVA in quanto controprestazioni
|
Testo integrale (PDF, 134.4 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 13 mai 2004 en la cause X [CRC 2002-024] GAAC
68.129
|
| 4.5.2004 | SRK 2004-058 |
Ricorso per ritardo
ingiustificato inerente un reclamo nell'ambito dell'imposta sul valore aggiunto
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 4. Mai 2004
[SRK 2004-058]
GAAC
68.123
|
| 22.4.2004 | CRC_2002-135 |
Imposta sul valore
aggiunto. Lavori di pulizia e di manutenzione di impianti di golf eseguiti dal
personale del club stesso. Consumo proprio. Lavori per immobili esistenti
|
Testo integrale (PDF, 123.1 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du 22 avril 2004 [CRC 2002-135] GAAC
68.125
|
| 19.4.2004 | SRK_2003-102 |
Assoggettamento all'imposta sul valore aggiunto di un imprenditore
privato per la vendita di etichette per la spazzatura, anche se il comune non è
soggettivamente assoggettato all'imposta.
Nessuna rappresentanza diretta. Nessuna deduzione dell'imposta precedente. Nessuna protezione della buona
fede
|
Testo integrale (PDF, 134.7 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 19. April 2004 in Sachen X. AG [SRK 2003-102] GAAC
68.127
|
| 31.3.2004 | SRK_2002-140 |
Imposta sul valore
aggiunto. Rappresentanza indiretta in caso di locazione di appartamenti di
vacanza a proprio nome. Unità dell'impresa con l'esercizio di un ristorante.
Condizioni per la prescrizione secondo l'OIVA
|
Testo integrale (PDF, 150.2 KB).
(Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 31. März 2004 in Sachen X [SRK 2002-140]). GAAC
68.126
|
| 25.3.2004 | CRC 2003-170/171 |
Imposta sul valore
aggiunto. Imprenditore che non realizza la cifra d'affari minima determinante
per l'assoggettamento. Fine dell'assoggettamento. Diritto d'opzione e prassi
amministrativa in materia di assoggettamento
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 25 mars 2004 en la cause X. [CRC
2003-170/171]
GAAC
68.130
|
| 8.3.2004 | SRK 2002-115 |
Imposta preventiva.
Nozioni di prestazione valutabile in denaro e di distribuzione dissimulata di
utili. Massima inquisitoria. Osservazioni complementari. Diritto penale
amministrativo. Interesse di mora. Costi di procedura a carico della ricorrente
in caso di ammissione del ricorso
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 8. März 2004 in
Sachen X AG [SRK 2002-115]
GAAC
68.98
|
| 10.2.2004 | SRK_2003-081 |
Imposta sul valore
aggiunto. Inizio dell'assoggettamento. Limite di 4'000.- franchi dell'imposta
dovuta. Aliquota saldo
|
Testo integrale (PDF, 114.7 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 10. Februar 2004 in Sachen X [SRK 2003-081] GAAC
68.97
|
| 3.2.2004 | SRK_2003-112 |
Imposta preventiva.
Principio dell'auto-tassazione. Rendita imponibile. Procedura di dichiarazione.
Informazione da parte dell'autorità fiscale. Buona fede in caso di informazione
sbagliata. Interesse di mora
|
Testo integrale (PDF, 41.4 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 3. Februar 2004 in Sachen X AG [SRK 2003-112] GAAC
68.99
|
| 7.1.2004 | CRC 2002-112 |
Imposta sul valore
aggiunto. Iscrizione retroattiva nel registro dei contribuenti.
Auto-dichiarazione
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 7 janvier 2004, dans la cause P. [CRC
2002-112]
GAAC
68.74
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 4.12.2003 | SRK 2003-058 |
Imposta sul valore
aggiunto. Fornitura. Rappresentanza. Operazioni a catena. Provvigione.
Contro-prestazione. Fattura. Unità dell'azienda. Considerazioni economiche
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 4. Dezember 2003
in Sachen Y AG [SRK 2003-058]
GAAC
68.71
|
| 3.12.2003 | SRK 2002-080 |
Imposta sul valore
aggiunto. Tenuta dei libri contabili. Stima. Deduzione dell'imposta precedente.
Diritto transitorio
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 3. Dezember 2003
in Sachen X AG [SRK 2002-080]
GAAC
68.73
|
| 2.12.2003 | SRK 2003-035 |
Imposta sul valore
aggiunto. Base di calcolo. Fatturazione. Trasferimento d'imposta
|
Entscheid der
Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 2. Dezember 2003 [SRK 2003-035]
GAAC
68.72
|
| 11.11.2003 | 68.75 |
Imposta preventiva.
Obbligo. Rendita imponibile. Bonifico anticipato (sulle obbligazioni di cassa).
Parità di trattamento nell'illegalità. Interpretazione
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 11. November 2003
in Sachen X [SRK 2002-137]).
GAAC
68.75
|
| 7.11.2003 | SRK 2002-124 |
Ordinanza
sull'imposta sul valore aggiunto. Inizio dell'assoggettamento soggettivo.
Principio del trasferimento dell'imposta. Neutralità concorrenziale
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 7. November 2003
in Sachen S. [SRK 2002-124]
GAAC
68.55
|
| 8.10.2003 | CRC 2001-130 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni di servizi fornite all'estero. «Management fees».
Esonero. Mezzi di prova
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 8 octobre 2003, dans la cause G. SA [CRC
2001-130]
GAAC
68.53
|
| 8.10.2003 | CRC 2001-128 |
Imposta sul valore
aggiunto. Iscrizione retroattiva nel registro dei contribuenti.
Auto-dichiarazione. Principio della buona fede
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 8 octobre 2003 en la cause X. SA [CRC
2001-128]
GAAC
68.58
|
| 6.10.2003 | CRC 2001-137 |
Imposta sul valore
aggiunto. Interessi di mora. Imposizione di gruppo. Compensazione. Principio
della buona fede
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 6 octobre 2003 en la cause S. SA [CRC 2001-137]
GAAC
68.57
|
| 3.10.2003 | 68.59 |
Imposta preventiva.
Esigibilità della prestazione imponibile rispettivamente del credito
dell'imposta. Dichiarazione della prestazione imponibile. Annullamento
retroattivo del credito dell'imposta preventiva
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 3. Oktober 2003
in Sachen X AG [SRK 2002-100]).
GAAC
68.59
|
| 24.9.2003 | SRK 2003-042 |
Imposta sul valore
aggiunto. Assoggettamento soggettivo di una società semplice. Rappresentanza. Fatturazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 24. September 2003
[SRK 2003-042]
GAAC
68.54
|
| 18.9.2003 | SRK 2002-094 |
Imposta sul valore
aggiunto. Imposizione del margine. Fatturazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 18. September 2003 [SRK 2002-094]
GAAC
68.56
|
| 12.8.2003 | SRK 2003-018 |
Imposta sul valore
aggiunto. Procedura di dichiarazione in caso di trasferimento di una parte di
un patrimonio. Imposta precedente
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 12. August 2003
[SRK 2003-018]
GAAC
68.18
|
| 6.8.2003 | SRK 2002-098 |
Imposta sul valore
aggiunto. Opzione. Cifra d'affari. Principio della protezione della buona fede
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 6. August 2003
in Sachen X AG [SRK 2002-098]
GAAC
68.20
|
| 5.8.2003 | CRC 2001-058/174 |
Imposta sulla cifra
d'affari e imposta sul valore aggiunto. Successione fiscale. Unione delle
procedure. Spese di procedura
|
Decisione della Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni
del 5 agosto 2003, nella causa B. [CRC
2001-058/174]
GAAC
68.21
|
| 18.7.2003 | SRK 2002-117 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prova d'esportazione. Metodi di stima. Consultazione degli atti
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 18. Juli 2003
in Sachen X [SRK 2002-117]
GAAC
68.19
|
| 16.7.2003 | SRK 2002-068 |
Tassa di bollo.
Premio d'assicurazione. Assoggettamento in caso di assicurazioni di cose. «
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 16. Juli 2003
in Sachen X AG [SRK 2002-068]
GAAC
68.17
|
| 16.7.2003 | CRC 2001-202 |
Imposta sul valore
aggiunto (IVA). Modo di calcolo. Tenuta dei libri contabili. Principio della
protezione della buona fede
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 16 juillet 2003 en la cause X. SA [CRC
2001-202]
GAAC
68.22
|
| 14.7.2003 | SRK 2003-061 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio dell'auto-tassazione. Stima interna. Nessuna restituzione
del termine
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 14. Juli 2003
in Sachen P. AG [SRK 2003-061]
GAAC
68.23
|
| 28.5.2003 | CRC 2001-212 |
Imposta sul valore
aggiunto. Condizioni formali di un ricorso (art. 52 PA). Tassazione
attraverso una stima (art. 48 OIVA). Contestazione di una stima interna.
Potere d'esame della Commissione di ricorso in materia di contribuzioni (CRC)
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 28 mai 2003 en la cause X [CRC 2001-212]
GAAC
67.128
|
| 14.5.2003 | CRC 2001-163 |
Imposta sulla cifra
d'affari (ICA). Consumo proprio. Constatazione inesatta dei fatti
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 14 mai 2003 en la cause X [CRC 2001-163]
GAAC
67.120
|
| 14.5.2003 | SRK 2002-035 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni di servizi culturali. Sovvenzioni. Scambio di
prestazioni. Stima fiscale. Prestazioni anticipate
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 14. Mai 2003 in
Sachen X [SRK 2002-035]
GAAC
67.122
|
| 23.4.2003 | SRK 2001-066 |
Imposta sul valore
aggiunto. Unità dell'azienda e indipendenza: delimitazione delle sfere nel caso
di un titolare di una parte di una società in nome collettivo che al contempo
gestisce una ditta individuale. Fallimento. Responsabilità in qualità di socio.
Prescrizione. Costi di procedura
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 23. April 2003
[SRK 2001-066]
GAAC
67.123
|
| 23.4.2003 | CRC 2001-135 |
Imposta sul valore
aggiunto (IVA). Condizioni di rimborso di un'eccedenza di imposta precedente.
Diritto transitorio applicabile alle spese di procedura
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 23 avril 2003 en la cause X [CRC 2001-135]
GAAC
67.129
|
| 17.4.2003 | SRK 2002-102 |
Imposta sul valore aggiunto.
Aliquota d'imposta. Regime forfettario per i fiorai. «Regola del 10%,
rispettivamente del 90%». Giornale degli acquisti. Stima. Protezione della
buona fede
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 17. April 2003
in Sachen X AG [SRK 2002-102]
GAAC
67.124
|
| 10.4.2003 | 67.137 |
Imposta sulle case
da gioco. Competenza della Commissione federale di ricorso in materia di
contribuzioni (CRC). Assoggettamento delle case da gioco che dispongono di una
concessione provvisoria («Kursaal ai sensi del diritto previgente»).
Dichiarazione fiscale. Calcolo dell'imposta (prodotto lordo dei giochi).
Interpretazione delle disposizioni transitorie
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 10. April 2003
in Sachen X AG, Y AG und Z AG [SRK 2002-053, SRK 2002-054 und SRK 2002-054]).
GAAC
67.137
|
| 8.4.2003 | SRK 2001-193 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio dell'autotassazione. Interesse di mora. Imposizione di
gruppo. Compensazione dei debiti fiscali dell'imposta sul valore aggiunto e
delle eccedenze dell'imposta precedente fra società appartenenti ad un
consorzio
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 8. April 2003
in Sachen X. SA [SRK 2001-193]
GAAC
67.126
|
| 1.4.2003 | CRC 2001-141 |
Cessazione di
attività. Applicabilità dell'art. 45 cpv. 2 e 3 OIVA. Considerazione
dei dati forniti dal contribuente in caso di stima interna
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 1er avril 2003 en la cause C. SA [CRC 2001-141]
GAAC
67.127
|
| 7.2.2003 | 67.81 |
Imposta sul valore
aggiunto. Deduzione dell'imposta precedente (concernente motociclette di cilindrata
superiore ai 125 cc). Divieto di deduzione dell'imposta precedente. Spese
di procedura (diritto transitorio)
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 7. Februar 2003
[SRK 2002-019]).
GAAC
67.81
|
| 20.1.2003 | SRK 2002-069 |
Imposta sul valore
aggiunto. Inizio dell'assoggettamento fiscale. Limite della cifra d'affari.
Deduzione dell'imposta precedente. Calcolo dell'imposta dovuta secondo il
metodo forfettario o secondo il metodo effettivo
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 20. Januar 2003
[SRK 2002-069]
GAAC
67.79
|
| 20.1.2003 | SRK 2001-165 |
Imposta sul valore
aggiunto. Diritto transitorio. Momento di una prestazione parziale
(art. 84 cpv. 4 OIVA). Diritto procedurale applicabile (costi di
procedura)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 20. Januar 2003
in Sachen X AG [SRK 2001-165]
GAAC
67.83
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 9.12.2002 | SRK 2002-057 |
Imposta sul valore
aggiunto. Deduzione dell'imposta precedente. Imposizione dei margini
(imposizione della differenza) nell'ambito del commercio di auto usate
(art. 26 cpv. 7 OIVA). Esigenze in materia di fatture e
giustificativi, in particolare per quanto concerne la registrazione del
chilometraggio del veicolo
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 9. Dezember 2002
in Sachen X [SRK 2002-057]
GAAC
67.51
|
| 28.11.2002 | SRK 2001-123 |
Art. 14
n. 2 e art. 20 cpv. 1 OIVA. Cure mediche e consegna di
medicamenti (nella fattispecie da un istituto di radiografia). Diritto di optare
per l'assoggettamento fiscale
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 28. November 2002
in Sachen M. [SRK 2001-123]
GAAC
67.78
|
| 20.11.2002 | CRC 2001-114 |
Imposta sul valore
aggiunto. Tassazione sulla base di una stima. Consumo proprio (art. 8
cpv. 1 lett. a OIVA). Base imponibile
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 20 novembre 2002 en la cause X [CRC 2001-114]
GAAC
67.82
|
| 18.11.2002 | SRK 2001-145 |
Imposta sul valore
aggiunto (IVA). Sponsorizzazione di film attraverso istituzioni di utilità
pubblica. Regola dell'onere della prova. Qualifica di operazioni da un punto di
vista economico in opposizione a un apprezzamento fondato sul diritto civile
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 18. November 2002
[SRK 2001-145]
GAAC
67.49
|
| 15.11.2002 | SRK 2002-017 |
Imposta sul valore
aggiunto. Criteri per ammettere l'indipendenza. Unità dell'impresa.
Rappresentanza (diretta/indiretta). Cifre d'affari realizzate da massaggiatrici
e massaggiatori in locali il cui locatore è un'associazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 15. November 2002
[SRK 2002-017]
GAAC
67.50
|
| 12.11.2002 | CRC 2001-138 |
Imposta sul valore
aggiunto. Distinzione fra le prestazioni nell'ambito della ristorazione
(aliquota normale) e le vendite di merci non consumate sul posto (aliquota
ridotta) in caso di attività mista. Stima interna in seguito alla mancata
consegna dei conti
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 12 novembre 2002 en la cause X [CRC 2001-138]
GAAC
67.80
|
| 30.10.2002 | SRK 2001-105 |
Imposta sul valore
aggiunto. Inapplicabilità dell'imposizione dei margini (art. 26
cpv. 7 OIVA) al commercio di pezzi usati di veicoli a motore.
Interpretazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 30. Oktober 2002
in Sachen X AG [SRK 2001-105]
GAAC
67.52
|
| 28.10.2002 | SRK 2001-129 |
Imposta sul valore
aggiunto. Nessuna riduzione della controprestazione in caso di ricorso a
subappaltatori. Deduzione dell'imposta precedente attraverso il
formulario 1310. Interesse di mora. Rigetto dell'opposizione
|
Entscheid
der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 28. Oktober 2002 in Sachen A. [SRK 2001-129]
GAAC
67.53
|
| 30.9.2002 | SRK 2002-052 |
Imposta sul valore
aggiunto. Stima interna dell'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC)
concernente più periodi fiscali. Motivazione del ricorso
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 30. September 2002
in Sachen G. & P. AG [SRK 2002-052]
GAAC
67.54
|
| 26.9.2002 | SRK 2001-109 |
Imposta sulla cifra
d'affari. Oggetto litigioso. Successione fiscale di una ditta individuale.
Accordo per il pagamento di acconti. Divieto dell'abuso di diritto
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 26. September 2002
in Sachen E. [SRK 2001-109]
GAAC
67.48
|
| 2.9.2002 | CRC 2001-063 |
Imposta sul valore
aggiunto. Deduzione dell'imposta precedente (art. 29 OIVA). Correzione di
una fattura
|
Decisione della Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni
del 2 settembre
2002 nella causa X SA
[CRC 2001-063]
GAAC
67.21
|
| 21.8.2002 | 67.121 |
Imposta sul valore
aggiunto. Consumo proprio in caso di lavori immobiliari (art. 8
cpv. 2 lett. b OIVA)
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 21. August 2002
in Sachen Golf Club X [SRK 2000-050], bestätigt durch Urteil des Bundesgerichts
vom 7. März 2003 [2A.476/2002]).
GAAC
67.121
|
| 14.8.2002 | CRC 2001-046 |
Imposta sul valore
aggiunto. Rappresentanza diretta ed indiretta (art. 10 cpv. 1 e 2
OIVA). Mandato di pagamento
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 14 août 2002 en la cause X AG [CRC 2001-046]
GAAC
67.19
|
| 12.8.2002 | CRC 2001-051 |
Imposta sul valore
aggiunto. Consumo proprio nell'ambito delle costruzioni (art. 8
cpv. 2 lett. a OIVA). Comunicazione dell'Amministrazione federale
delle contribuzioni (AFC). Base imponibile
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 12 août
2002 en la cause X
[CRC 2001-051]
GAAC
67.18
|
| 31.7.2002 | CRC 2001-009 |
Imposta sul valore
aggiunto. Stima della cifra d'affari da parte dell'Amministrazione federale
delle contribuzioni (AFC). Deduzione dell'imposta precedente. Valutazione delle
prove
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 31 juillet 2002 en la cause X [CRC 2001-009]
GAAC
67.23
|
| 29.7.2002 | SRK 2001-085 |
Imposta sul valore
aggiunto. Non cedibilità dell'eccedenza dell'imposta precedente (art. 39
OIVA)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 29. Juli 2002
i.S. O. AG [SRK 2001-085]
GAAC
67.22
|
| 9.7.2002 | 67.20 |
Imposta sul valore
aggiunto. Cure mediche (Art. 14 n. 3 OIVA). Imposta precedente.
Fatturazione separata per le case per anziani e le case di cura. Interessi di
mora
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 9. Juli 2002 [SRK 2001-175]).
GAAC
67.20
|
| 17.6.2002 | 67.125 |
Imposta sul valore
aggiunto. Veicoli. Consumo proprio. Deduzione dell'imposta precedente. Fattura.
«Formulario 1310»
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 17. Juni 2002
[SRK 2001-050]. Das Bundesgericht hat mit Urteil vom 31. März 2003
[2A.406/2002] eine gegen diesen Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission erhobene Verwaltungsgerichtsbeschwerde abgewiesen,
soweit darauf eingetreten wurde.
GAAC
67.125
|
| 29.5.2002 | CRC 2001-084 |
Imposta sul valore
aggiunto. Termine supplementare per produrre, durante la procedura di ricorso,
mezzi di prova concernenti l'importazione di beni e forniture estero su estero
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 29 mai 2002 en la cause A. [CRC 2001-084]
GAAC
66.98
|
| 21.5.2002 | CRC 2000-032 |
Imposta sul valore
aggiunto (IVA). Esclusione di fondi di proprietà dello Stato per il parcheggio
di veicoli (art. 14 n. 17 lett. c OIVA). Esercizio della
sovranità (art. 17 cpv. 4 OIVA)
|
Decisione
della Commissione
federale di ricorso in materia di contribuzioni del 21 maggio
2002 nella causa Aeroporto X [CRC 2000-032]
GAAC
66.96
|
| 8.5.2002 | CRC 2001-158 |
Imposta sulla cifra
d'affari. Prescrizione del credito fiscale
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 8 mai 2002 en la cause V. SA [CRC 2001-158]
GAAC
67.17
|
| 22.4.2002 | SRK 2001-044 |
Imposta sul valore
aggiunto applicabile a delle «Settimane in foresta». Prestazioni di formazione
(art. 14 n. 9 OIVA). Prestazione unica. Prestazione principale.
Prestazione accessoria. Esonero. Sponsoring. Reformatio in peius
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission in Sachen Verein X vom 22. April
2002 [SRK 2001-044]
GAAC
66.95
|
| 25.3.2002 | 66.97 |
Imposta sul valore
aggiunto. Stima. Esigenze relative alla fatturazione. Condizioni alle quali gli
assoggettati all'imposta sul valore aggiunto, la cui fatturazione presenta
determinati difetti formali, possono ottenere in seguito una deduzione
dell'imposta precedente, producendo il formulario 1310
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission in Sachen X vom 25. März 2002
(SRK 2000-135).
GAAC
66.97
|
| 4.3.2002 | SRK 2001-089 |
Art. 29 OIVA.
Modi di calcolo. Divieto di dedurre l'imposta precedente. Prestazioni ad una
persona con cui si hanno legami stretti. Prezzo di piena concorrenza (principio
«dealing at arm's length»)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 4. März 2002
[SRK 2001-089]
GAAC
66.58
|
| 26.2.2002 | SRK 2001-146 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA e LIVA). Competenza. Diritto transitorio. Ricorso omisso medio
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 26. Februar 2002
i.S. S. [SRK 2001-146]
GAAC
66.59
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 6.11.2001 | SRK 2001-102 |
Art. 14
n. 17 1
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 6. November 2001
in Sachen Korporation X [SRK 2001-102]
GAAC
66.41
|
| 12.10.2001 | CRC 2000-037 |
Imposta sul valore
aggiunto (IVA). Messa a disposizione di apparecchi da gioco. Controprestazione.
Legame diretto. Società semplice tacita. Conferimento effettuato da un
associato
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de
contributions du 12 octobre 2001 en la cause Z [CRC 2000-037]
GAAC
66.42
|
| 13.9.2001 | CRC 2001-062 |
Art. 47
cpv. 3 OIVA. Aliquota saldo quale moltiplicatore applicato alla cifra
d'affari lorda imponibile
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 13 septembre 2001 en la cause X [CRC 2001-062]
GAAC
66.14
|
| 17.7.2001 | CRC 2000-059 |
Imposta sul valore
aggiunto. Natura giuridica del rendiconto complementare. Protezione della buona
fede nel diritto fiscale, in particolare durante il controllo effettuato sul
posto dall'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC)
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de
contributions du 17 juillet 2001 en la cause A. [CRC 2000-059]
GAAC
66.43
|
| 13.7.2001 | Beschwerdeführerin 2, SRK 2000-141 |
Imposta sul valore
aggiunto. Imposizione di gruppo. Aliquota saldo. Tasso forfettario
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 13. Juli 2001
in Sachen X AG [Beschwerdeführerin 1] und Y AG [Beschwerdeführerin 2, SRK
2000-141]
GAAC
66.12
|
| 11.7.2001 | 66.10 |
Imposta sul valore
aggiunto. Intermediario. Rappresentanza (art. 10 cpv. 1 e 2 OIVA)
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 11. Juli 2001
in Sachen X AG [SRK 2000-151]).
GAAC
66.10
|
| 31.5.2001 | SRK 2000-104 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio del paese di destinazione. Costituzionalità. Esenzione
fiscale di servizi di controllo della sicurezza aerea. Attività di potere
pubblico ai sensi dell'OIVA. Esportazione di prestazioni di servizi. Prassi
illegale dell'Amministrazione federale delle contribuzioni. Compatibilità
dell'OIVA con le direttive dell'Unione europea (euro-compatibilità).
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 31. Mai 2001 i.S. Bundesamt für Zivilluftfahrt [SRK
2000-104]
GAAC
65.105
|
| 22.5.2001 | CRC 2000-111 |
Imposta sul valore
aggiunto (OIVA). Esenzione in materia di cure ospedaliere. Fatturazione.
Prestazioni al personale. Acquisizione di prestazioni provenienti dall'estero
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 22 mai 2001 en la cause Clinique A [CRC
2000-111]
GAAC
65.103
|
| 14.5.2001 | SRK 1999-125 |
Imposta preventiva.
Fallimento. Cessione. Stralcio del ricorso
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 14. Mai 2001 in
Sachen X AG [SRK 1999-125]
GAAC
66.15
|
| 4.5.2001 | SRK 2000-105 |
Tassa di
negoziazione (art. 13 cpv. 1 e 2 e art. 14 cpv. 1 lett. b
LTB). Esenzione dalla tassa sui titoli. Assunzione degli attivi e dei passivi
ai sensi dell'art. 181 CO («unechte Fusion»)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 4. Mai 2001 i.S. P. Genossenschaft [SRK 2000-105]
GAAC
65.102
|
| 19.4.2001 | SRK 2000-127 |
Art. 27
cpv. 1 lett. a n. 1 7° lemma OIVA. Tasso ridotto
dell'imposta sul valore aggiunto. Preparati per la protezione delle piante.
Prodotto di protezione per legno tondo
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 19. April 2001 i.S. X AG [SRK 2000-127]
GAAC
65.111
|
| 18.4.2001 | SRK 2000-022 |
Imposta sul valore
aggiunto. Riconsiderazione. Principio dell'auto-tassazione. Successione fiscale.
Fine dell'assoggettamento all'IVA
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 18. April 2001
in Sachen X [SRK 2000-022]
GAAC
66.13
|
| 17.4.2001 | CRC 2000-071 |
Imposta preventiva.
Prestazione valutabile in denaro. Liquidazione di fatto. Pegno manuale su
cartelle ipotecarie
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 17 avril 2001 en la cause D [CRC 2000-071]
GAAC
65.113
|
| 27.3.2001 | 66.11 |
Imposta sul valore
aggiunto. Operazioni precedenti (art. 14 n. 14 OIVA). Operazioni
d'assicurazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 27. März 2001
i.S. P. (SRK 2000-062)
GAAC
66.11
|
| 19.3.2001 | SRK 1998-120 |
Imposta sul valore
aggiunto. Sponsoring. Fatturazione separata
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 19. März 2001 i.S. X [SRK 1998-120]
GAAC
65.108
|
| 28.2.2001 | CRC 2000-055 |
Imposta preventiva.
Domanda di rimborso. Convenzione fra la Confederazione svizzera ed il
Granducato del Lussemburgo per evitare le doppie imposizioni in materia di
imposte sul reddito e sul patrimonio (CDI-L)
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 28 février 2001 en la cause V. SA [CRC
2000-055]
GAAC
65.86
|
| 20.2.2001 | 66.57 |
Imposta sul valore
aggiunto. Sponsorizzazione di prestazioni di servizi culturali (art. 14
n. 12 OIVA). Fatturazione (in caso di prestazione mista). Base di calcolo
dell'imposta
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 20. Februar 2001
in Sachen X [SRK 1999-052]; dieser wurde durch Urteil des Bundesgerichts vom
13. Februar 2002 [2A.150/2001] bestätigt
GAAC
66.57
|
| 19.2.2001 | SRK 1999-130 |
Imposta preventiva.
Diritto di godimento. Rifiuto di rimborsare
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 19. Februar 2001 i.S. O. AG [SRK 1999-130]
GAAC
65.112
|
| 12.2.2001 | SRK 2000-073 |
Imposta sul valore
aggiunto. Fatturazione di tasse di soggiorno. Legalità dell'art. 26
cpv. 6 lett. a OIVA e della prassi amministrativa dell'Amministrazione
federale delle contribuzioni.
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 12. Februar 2001 i.S. X [SRK 2000-073]
GAAC
65.109
|
| 9.2.2001 | CRC 1999-073 |
Imposta sul valore
aggiunto. Esenzione dei trattamenti di cura (art. 14 n. 3 OIVA),
delle operazioni legate alla protezione dell'infanzia e della gioventù
(art. 14 n. 8 OIVA) e delle prestazioni educative o d'insegnamento
(art. 14 n. 9 OIVA). Successione fiscale (art. 23 cpv. 2
OIVA)
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 9 février 2001 en la cause X Sàrl [CRC
1999-073]
GAAC
65.82
|
| 7.2.2001 | CRC 2000-043 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni di insegnamento (art. 14 n. 9 OIVA). Operazioni
precedenti
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 7 février 2001 en la cause C. SA [CRC
2000-043]
GAAC
65.104
|
| 7.2.2001 | CRC 1999-152 |
Imposta sul valore
aggiunto. Disposizioni transitorie della LIVA. Esonero dei giochi (art. 14
n. 19 OIVA)
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 7 février 2001 en la cause Société simple X
[CRC 1999-152]
GAAC
65.83
|
| 17.1.2001 | SRK 1999-098 |
Imposta sul valore
aggiunto. Diritto transitorio (art. 93 cpv. 1 LIVA). Deduzione
dell'imposta precedente (art. 28 cpv. 1 e art. 29 cpv. 1
OIVA)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 17. Januar 2001
i.S. C. AG [SRK 1999-098]
GAAC
65.84
|
| 12.1.2001 | CRC 2000-005 |
Imposta preventiva.
Dovere di informare. Prescrizione
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 12 janvier 2001 en la cause X SA [CRC
2000-005]
GAAC
65.61
|
| 9.1.2001 | SRK 1999-066 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio dell'autotassazione. Stima. Deduzione dell'imposta
precedente. Esportazione. Diritto di essere sentito
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 9. Januar 2001 i.S. K. [SRK 1999-066]
GAAC
65.107
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 12.12.2000 | SRK 1999-157 |
Imposta sul valore
aggiunto. Stima concernente più periodi fiscali
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 12. Dezember 2000
i.S. X AG [SRK 1999-157]
GAAC
65.85
|
| 7.11.2000 | CRC 1999-102 |
Imposta sul valore
aggiunto. Disposizioni transitorie. Sgravio fiscale degli stock di merci.
Prassi relativa alle farmacie
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 7 novembre 2000 en la cause M. [CRC 1999-102]
GAAC
65.60
|
| 20.10.2000 | SRK 1999-023 |
Imposta sul valore
aggiunto. Oggetto litigioso. Estensione del ricorso. Principio
dell'auto-tassazione. Pagamento dell'imposta. Estinzione (di un debito).
Rigetto dell'opposizione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 20. Oktober 2000
i.S. X AG [SRK 1999-023]
GAAC
65.58
|
| 11.10.2000 | CRC 2000-048 |
Imposta sul valore
aggiunto. Rappresentanza (art. 10 OIVA del 1994) e fatturazione. Consorzio
di enti pubblici
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 11 octobre 2000 en la cause Commune X [CRC
2000-048]
GAAC
65.59
|
| 15.8.2000 | CRC 2000-012 à 014 |
Imposta sul valore
aggiunto. Condizioni per l'esclusione dall'imposta di case di riposo e di cura
di utilità pubblica (art. 14 n. 7 OIVA). Relazione con altre imposte.
Applicazione del diritto transitorio
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 15 août 2000 en les causes P. SA, T. SA et C. [CRC 2000-012 à 014]
GAAC
65.21
|
| 21.7.2000 | 65.110 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni della ristorazione (art. 27 cpv. 1 lett. a
n. 1 2° lemma OIVA). Parità di trattamento. Libertà di commercio e
d'industria
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 21. Juli 2000 i.S. X [SRK 1999-114]. Auf die gegen diesen
Entscheid gerichtete Beschwerde trat das Bundesgericht infolge verspäteter
Bezahlung des Kostenvorschusses mit Urteil vom 16. Januar 2001 [2A.419/2000]
nicht ein. Mit Urteil vom 31. Januar 2001 [2A.46/2001] wies es das Gesuch um
Wiederherstellung der Frist zur Bezahlung des Kostenvorschusses ab.
GAAC
65.110
|
| 20.7.2000 | SRK 1999-111 |
Imposta sul valore
aggiunto. Aliquota saldo
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 20. Juli 2000
i.S. I. [SRK 1999-111]
GAAC
65.22
|
| 19.7.2000 | SRK 1999-149 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni di servizi. Diritto transitorio (art. 84 cpv. 4
OIVA)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 19. Juli 2000
i.S. X AG [SRK 1999-149]
GAAC
65.23
|
| 17.7.2000 | 2A.420/2000 |
Imposizione della
liquidazione parziale di una società anonima. Imposta preventiva. Diritto di
bollo sull'emissione di titoli
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de
contributions du 17 juillet 2000 en la cause Z. SA [CRC 1998-090], confirmée par
un arrêt non publié du Tribunal fédéral du 15 novembre 2001 [2A.420/2000]
GAAC
66.60
|
| 29.5.2000 | SRK 1999-134 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prova dell'esportazione della prestazione di servizi (art. 16
OIVA). «Management fees»
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 29. Mai 2000
i. S. H. AG [SRK 1999-134]
GAAC
64.112
|
| 19.5.2000 | SRK 1999-147 |
Imposta sul valore
aggiunto. Operatore. Trasporto di malati
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 19. Mai 2000
i. S. C. [SRK 1999-147]
GAAC
64.110
|
| 12.4.2000 | 65.106 |
Imposta sul valore
aggiunto. Esportazione di prestazioni di servizi. Prova dell'esportazione
(art. 16 cpv. 1 OIVA). Onere della prova. Segreto dell'avvocato
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 12. April 2000 i.S. X Rechtsanwälte [SRK 1999-129]; mit
Urteil vom 20. April 2001 [2A.247/2000/bol] hat das Bundesgericht die gegen
diesen Entscheid gerichtete Verwaltungsgerichtsbeschwerde der ESTV abgewiesen.
GAAC
65.106
|
| 6.4.2000 | SRK 1999-143 |
Imposta sul valore
aggiunto. Assoggettamento soggettivo. Opzione. Quota di socio
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 6. April 2000
i. S. Verband X. [SRK 1999-143]
GAAC
64.111
|
| 22.2.2000 | SRK 1998-131 |
Tassa di bollo ed
imposta preventiva. Vendita di un pacchetto azionario (art. 5 cpv. 2
lett. b LTB e art. 4 cpv. 1 lett. b LIP). Convenzione sulla
doppia imposizione fiscale con i Paesi Bassi
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 22. Februar 2000
i.S. V. AG [SRK 1998-131]
GAAC
64.79
|
| 21.2.2000 | SRK 1999-119 |
Imposta sul valore
aggiunto. Art. 17 cpv. 4 OIVA. Possibilità per le associazioni tra
enti pubblici di assoggettarsi come servizi autonomi. Unità dell'impresa.
Indipendenza. Parità di trattamento
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 21. Februar
2000 i. S. Zweckverband X. [SRK 1999-119]
GAAC
64.113
|
| 16.2.2000 | CRC 1998-169 |
Art. 26
cpv. 2 3a frase OIVA. Base di calcolo delle forniture o
delle prestazioni di servizi ad una persona vicina. Messa a disposizione da
parte della società anonima del veicolo aziendale per le necessità private del
suo amministratore unico
|
Decisione della Commissione federale di ricorso in materia di
contribuzioni del 16 febbraio 2000 nella causa X. SA [CRC 1998-169]
GAAC
64.81
|
| 31.1.2000 | SRK 1999-011 |
Imposta sul valore
aggiunto. Estinzione del debito fiscale attraverso compensazione con un
versamento troppo elevato dell'imposta precedente. Oggetto litigioso nella
procedura ricorsuale
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 31. Januar 2000
i.S. G. AG [SRK 1999-011]
GAAC
64.82
|
| 11.1.2000 | CRC 1999-005 |
Imposta sul valore
aggiunto. Vendita all'asta di oggetti dati in pegno. Operazioni a carattere
oneroso. Esonero. Esercizio della sovranità. Trasferimento del potere di
disporre
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de
contributions du 11 janvier 2000 en la cause C. [CRC 1999-005]
GAAC
64.80
|
| 5.1.2000 | 64.83 |
Art. 37 segg.
e art. 48 OIVA. Principio dell'autotassazione. Stima sulla base di una
valutazione. Correzione di tale stima nella procedura ricorsuale sulla base di
calcoli forniti più tardi. Spese
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 5. Januar 2000
i.S. K., N. und E. [SRK 1998-175, 1998-176 und 1998-180]).
GAAC
64.83
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 15.10.1999 | SRK 1998-071 |
Imposta sul valore
aggiunto. Deduzione dell'imposta precedente. Stima dell'imposta precedente in
caso di non inoltro dei rendiconti
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 15. Oktober 1999
i.S. M. [SRK 1998-071]
GAAC
64.47
|
| 12.10.1999 | SRK 1998-174 |
Imposta sul valore aggiunto. Oggetto litigioso. Annuncio della fine
dell'assoggettamento. Fine dell'assoggettamento
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 12. Oktober 1999
i.S. X. [SRK 1998-174]
GAAC
64.48
|
| 24.9.1999 | 64.28 |
Domanda di patrocinio gratuito (art. 65 PA). Condizioni relative
all'indigenza del ricorrente e al fatto che la procedura di ricorso non appaia
sin dall'inizio senza possibilità di successo
|
(Zwischenentscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 24. September 1999
i.S. M. [SRK 1999-027]).
GAAC
64.28
|
| 24.6.1999 | SRK 1998-177 |
Imposta sul valore
aggiunto. Rendiconto secondo l'aliquota saldo
|
Auszug aus einen Entscheid der Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 24. Juni 1999 i. S. S. [SRK 1998-177]
GAAC
64.11
|
| 4.5.1999 | SRK 1998-111 |
Imposta sul valore
aggiunto. Procura. Rappresentante. Notificazione della corrispondenza
dell'autorità
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 4. Mai 1999
i. S. X. [SRK 1998-111]
GAAC
64.45
|
| 29.4.1999 | SRK 1998-154 |
Imposta preventiva.
Richiesta di garanzie. Prestazioni quantificabili in denaro. Obbligo di
motivare le decisioni
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 29. April 1999
i.S. P. [SRK 1998-154]
GAAC
64.51
|
| 14.4.1999 | 63.93 |
Imposta sul valore
aggiunto. Esclusione di operazioni di una federazione d'associazioni
professionali senza scopo di lucro, comprendenti una parte dei corsi di
formazione e di perfezionamento (art. 14 n. 9 e 11 OIVA)
|
Extrait d'une
décision de la Commission fédéralede recours en matière de contributions du
14 avril 1999
GAAC
63.93
|
| 23.3.1999 | SRK 1998-081 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni delle case di utilità pubblica (art. 14 n. 7
OIVA). Trasferimento a un terzo dell'attività in questione (direzione della
casa). Scambio di prestazioni. Nozione d'indipendenza (art. 17 cpv. 1
OIVA)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 23. März 1999 i.S. S. [SRK 1998-081]
GAAC
63.91
|
| 15.3.1999 | 63.94 |
Imposta sul valore
aggiunto. Disposizioni transitorie. Sgravio fiscale dei depositi di merci
(art. 85 cpv. 1 OIVA). Costi procedurali a carico del ricorrente in
caso di approvazione del ricorso
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 15. März 1999
GAAC
63.94
|
| 10.3.1999 | 63.92 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni di formazione (art. 14 n. 9 OIVA) nell'ambito
del collocamento del personale
|
Auszug aus einem Entscheid der
Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 10. März 1999, SRK 1998-079
GAAC
63.92
|
| 2.2.1999 | SRK 1998-007 |
Imposta sul valore
aggiunto. Modalità di calcolo per il quarto trimestre 1994. Interessi di mora
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 2. Februar 1999
i.S. M. AG [SRK 1998-007]
GAAC
64.50
|
| 29.1.1999 | 64.114 |
Imposta preventiva.
Prestazione valutabile in denaro. Commercio di un certificato azionario.
Responsabilità solidale dell'amministratore unico. Possibilità di sanare la
notificazione irregolare di una decisione
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions
du 29 janvier 1999 en la cause S. [CRC 1997-067].
Un recours de droit administratif formé par le recourant contre cette décision
a été rejeté par la IIe Cour
de droit public du Tribunal fédéral, par arrêt du 23 septembre 1999
[2A.107/1999].
GAAC
64.114
|
| 18.1.1999 | 63.78 |
Imposta sul valore
aggiunto. Oggetto litigioso. Oggetto dell'impugnazione.
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 18. Januar 1999
GAAC
63.78
|
| 11.1.1999 | 63.77 |
Imposta sul valore
aggiunto. Richiesta di garanzie. Concordato.
|
Auszug aus einem Entscheid der
Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 11. Januar 1999
GAAC
63.77
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 3.12.1998 | 63.76 |
Imposta sul valore
aggiunto. Inizio dell'assoggettamento. Limite della cifra d'affari di
75 000 franchi.
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 3. Dezember 1998
GAAC
63.76
|
| 18.11.1998 | 63.50 |
Imposta sul valore
aggiunto. Garanzie. Effetto sospensivo. Provvedimenti d'urgenza (art. 58
OIVA; art. 55, 56 PA)
|
Zwischenentscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 18. November 1998
GAAC
63.50
|
| 13.11.1998 | 63.79 |
Imposta sul valore
aggiunto. Mancato invio di rendiconti. Tassazione d'ufficio. Riesame e spese
processuali.
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 13. November 1998
GAAC
63.79
|
| 12.10.1998 | 63.29 |
Imposta sul valore
aggiunto. Richiesta di garanzie (art. 58 OIVA). Condizioni alle quali va tenuto
conto del comportamento precedente di un organo di una persona giuridica.
Assunzione dell'attività commerciale di un'impresa
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 12. Oktober 1998
GAAC
63.29
|
| 25.9.1998 | 63.75 |
Imposta sul valore
aggiunto. Prestazioni d'internati (art. 14 n. 8 e 9 OIVA).
|
Auszug aus einem Entscheid der
Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 25. September 1998
GAAC
63.75
|
| 23.9.1998 | 63.51 |
Imposta sul valore
aggiunto. Spese di esecuzione e di procedura (art. 56 cpv. 3 OTVA).
Interesse di mora
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 23 septembre
1998
GAAC
63.51
|
| 18.9.1998 | 63.80 |
Imposta sul valore
aggiunto. Autotassazione. Ricorso privo d'oggetto. Spese processuali a carico
del ricorrente in caso di accoglimento del ricorso.
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 18. September 1998
GAAC
63.80
|
| 25.8.1998 | 63.27 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio dell'autotassazione. Valutazione (interna, art. 48 OIVA
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 25. August 1998
GAAC
63.27
|
| 21.8.1998 | 63.28 |
Imposta sul valore
aggiunto. Condizioni di ammissibilità di un ricorso amministrativo
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 21 août
1998
GAAC
63.28
|
| 19.8.1998 | 63.30 |
Imposta sul valore
aggiunto. Richiesta di garanzie ed esecuzione come decreto di sequestro
|
Auszug aus einem Entscheid der
Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 19. August 1998
GAAC
63.30
|
| 30.6.1998 | 63.23 |
Diritto fiscale.
Mezzo probatorio
|
Auszug aus einem Entscheid der
Eidgenössischen Steuerrekurskommission vom 30. Juni 1998
GAAC
63.23
|
| 24.6.1998 | 63.26 |
Imposta sul valore
aggiunto. Principio dell'autotassazione, pagamento dell'imposta, interesse
moratorio (art. 37 e 38 OIVA)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 24. Juni 1998
GAAC
63.26
|
| 10.6.1998 | 63.25 |
Imposta sul valore
aggiunto. Autorizzazione di allestire il rendiconto secondo le
controprestazioni ricevute (art. 35 cpv. 4 OIVA). Accertamento della crescita
in giudicato di una decisione pronunciata su opposizione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 10. Juni 1998
GAAC
63.25
|
| 28.5.1998 | SRK 1998-004 |
Imposta sul valore
aggiunto. Domanda di revisione. Esigenze per la motivazione del reclamo contro
la decisione di revisione respinta
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 28. Mai 1998
i. S. H. [SRK 1998-004]
GAAC
64.49
|
| 9.4.1998 | 63.24 |
Imposta sul valore
aggiunto. Rappresentanza; contratto
di commissione (art. 10 OIVA). Locazione di case e appartamenti di vacanza
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 9. April 1998
GAAC
63.24
|
| 7.4.1998 | 63.31 |
Provvedimenti contro
l'uso senza causa legittima delle convenzioni conchiuse dalla Confederazione
per evitare le doppie imposizioni. Convenzione intesa a evitare i casi di
doppia imposizione con i Paesi Bassi (CDI-NL)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 7. April 1998
GAAC
63.31
|
| 6.3.1998 | 62.82 |
Imposta sul valore aggiunto. Rivista a carattere pubblicitario
(art. 27 cpv. 1 lett. a n. 1 OIVA). Informazione delle
autorità
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 6. März 1998
GAAC
62.82
|
| 6.3.1998 | 62.83 |
Imposta sul valore
aggiunto. Semplificazione del sistema di riscossione. Eccedenza d'imposta
precedente (art. 81 lett. f OIVA). Trasferimento del pagamento
dell'imposta
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 6. März 1998
GAAC
62.83
|
| 3.2.1998 | 62.84 |
Imposta preventiva. Prestazioni pecuniarie. Distribuzione dissimulata di
utili
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 3 février
1998
GAAC
62.84
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 19.11.1997 | 62.81 |
Art. 5
cpv. 1 lett. a e cpv. 2 lett. b LTB. Art. 4
cpv. 1 lett. b LIP. Commercio di un mantello di azioni. Società di
produzione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 19. November 1997
GAAC
62.81
|
| 2.10.1997 | 62.46 |
Imposta sul valore
aggiunto. Spese processuali
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 2 octobre
1997
GAAC
62.46
|
| 20.8.1997 | 62.48 |
Ripresa d'imposta
sulla cifra d'affari. Controprestazione in caso di operazioni a catena. Buona
fede (informazione erronea)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 20. August 1997
GAAC
62.48
|
| 7.8.1997 | 62.47 |
Imposta sul valore
aggiunto. Richiesta di garanzia nei confronti di una società anonima, in vista
dell'iscrizione nel registro dei contribuenti IVA
|
Decisione della
Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni del 7 agosto
1997
GAAC
62.47
|
| 7.5.1997 | 62.45 |
Imposta sul valore aggiunto. Ammissibilità di una decisione d'accertamento
dell'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC). Fornitura esente da
imposta a una compagnia aerea
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 7. Mai 1997
GAAC
62.45
|
| 4.4.1997 | 61.94 |
Art. 5
cpv. 1 lett. a e cpv. 2 lett. b LTB. Art. 4
cpv. 1 lett. b LIP. Commercio di un mantello d'azioni
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 4. April 1997
GAAC
61.94
|
| 21.1.1997 | SRK 1996-070 |
Imposta sul valore
aggiunto. Nozione d'indipendenza. Differenza fra un'azienda individuale e una
società tacita. Obbligo fiscale soggettivo. Responsabilità per debiti fiscali.
Azione civile ricusatoria
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 21. Januar 1997
i. S. X. [SRK 1996-070]
GAAC
64.46
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 22.10.1996 | 61.65 |
Imposta sul valore
aggiunto. Disposizioni transitorie (art. 83 cpv. 2 OIVA)
|
Decisione della
Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni del 22 ottobre
1996
GAAC
61.65
|
| 20.2.1996 | 61.66 |
Procedura di ricorso
in materia d'imposte. Momento della notificazione. Ricorso inoltrato
tardivamente. Buona fede
|
Entscheid der Eidgenössischen
Steuerrekurskommission vom 20. Februar 1996,
vom Bundesgericht mit unveröffentlichtem Entscheid vom 9. September 1996
bestätigt
GAAC
61.66
|
| 31.1.1996 | 61.21 |
Imposta sulla cifra
d'affari. Interesse moratorio
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 31 janvier
1996
GAAC
61.21
|
| 4.1.1996 | 61.20 |
Ammissibilità di
un'opposizione in materia d'imposta preventiva e tasse di bollo
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 4 janvier
1996
GAAC
61.20
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 26.9.1995 | 60.81 |
Tasse di bollo. Ammissibilità di un'opposizione. Principio della buona fede
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 26 septembre
1995
GAAC
60.81
|
| 28.4.1995 | 61.64 |
Tassa di bollo
d'emissione. Azioni emesse al momento della trasformazione di una banca in
società anonima di diritto pubblico
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matière de contributions du
28 avril 1995, confirmée par le Tribunal fédéral
le 3 octobre 1996
GAAC
61.64
|
| 27.3.1995 | 60.17 |
Tassa di bollo di contrattazione. Principio della buona fede
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matière de contributions du 27 mars
1995
GAAC
60.17
|
