| 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | ||||
| 1991 | 1992 | 1993 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | 2000 |
| 1982 | 1983 | 1984 | 1985 | 1986 | 1987 | 1988 | 1989 | 1990 |
| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 27.6.2006 | ZRK2004-103 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Esonero dalla tassa. Trasporto di veicoli destinati allo sfasciacarrozze. Targhe professionali. Tassazione sulla base di un apprezzamento.
|
Testo integrale (PDF, 56.7 KB).
Auszug aus dem Entscheid ZRK 2004-103 der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 27. Juni 2006 in Sachen X. GAAC
70.101
|
| 20.4.2006 | CRD2005-084 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Veicolo di trasporto di bestiame. Tasso ridotto. Prassi amministrativa. Presunzione. Proporzionalitŕ.
|
Testo integrale (PDF, 68.4 KB).
Extrait de la décision CRD 2005-084 de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 20 avril 2006 en la cause X GAAC
70.84
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 15.11.2005 | ZRK2003-165 |
Valore vincolante della dichiarazione doganale. Libero apprezzamento delle prove. Documenti creati a posteriori quali mezzi di prova.
|
Testo integrale (PDF, 71.4 KB).
Auszug aus dem Entscheid ZRK 2003-165 der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 15. November 2005 GAAC
70.55
|
| 22.9.2005 | ZRK2005-072 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Decisione relativa alla prestazione di garanzie in caso di pericolo per la riscossione della tassa. Assoggettamento alla tassa. Responsabilitŕ solidale del detentore del rimorchio.
|
Testo integrale (PDF, 80.3 KB).
Auszug aus dem Entscheid ZRK 2005-072 der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 22. September 2005 GAAC
70.15
|
| 22.9.2005 | ZRK2005-073 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Decisione relativa alla prestazione di garanzie in caso di pericolo per la riscossione della tassa. Assoggettamento alla tassa. Responsabilitŕ solidale del detentore del veicolo. Insolvenza.
|
Testo integrale (PDF, 68.3 KB).
Auszug aus dem Entscheid ZRK 2005-073 der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 22. September 2005 GAAC
70.14
|
| 23.8.2005 | ZRK2005-027 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Principio dell'auto-dichiarazione. Obbligo di collaborare. Onere della prova.
|
Testo integrale (PDF, 42.8 KB).
Auszug aus dem Entscheid ZRK 2005-027 der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 23. August 2005 in Sachen X. AG GAAC
70.13
|
| 23.8.2005 | 2005-038ET061 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Domanda di garanzie. Proporzionalitŕ dell'importo richiesto.
|
Testo integrale (PDF, 79 KB).
Extrait de la décision CRD 2005-038-061 de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 23 aoűt 2005 en la cause X. Sŕrl GAAC
70.16
|
| 12.7.2005 | CRD2005-014 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Tasso ridotto. Veicolo di trasporto di bestiame. Onere della prova. Formalismo eccessivo.
|
Testo integrale (PDF, 52.6 KB).
Extrait de la décision CRD 2005-014-019-020 de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 12 juillet 2005 en la cause X GAAC
70.12
|
| 23.5.2005 | ZRK2004-043 |
Notifica di una decisione all'estero. Domicilio di notifica. Buona fede. Comportamento contradditorio dell'autoritŕ. Termine di ricorso.
|
Testo integrale (PDF, 51.2 KB).
Auszug aus dem Entscheid ZRK 2004-043 der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 23. Mai 2005 in Sachen X. Ltd GAAC
69.121
|
| 14.1.2005 | ZRK_2004-122 |
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Domanda
di condono. Effetto sospensivo. Misure provvisionali
|
Testo integrale (PDF, 40.3 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 14. Januar 2005 [ZRK 2004-122] GAAC
69.66
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 24.9.2004 | ZRK_2004-007 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Trasporti di latte. Impegno di
utilizzo. Rinvio all'autoritŕ inferiore
|
Testo integrale (PDF, 168.6 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 24. September 2004 in Sachen S. [ZRK 2004-007] GAAC
69.44
|
| 27.8.2004 | ZRK_2004-003 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Autodichiarazione. Apparecchio di
rilevazione. Primi apparecchi gratuiti
|
Testo integrale (PDF, 126.3 KB).
(Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 27. August 2004 in Sachen X. GmbH [ZRK 2004-003]). GAAC
69.19
|
| 3.8.2004 | ZRK_2003-124/127 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Correzione della tassazione
d'ufficio
|
Testo integrale (PDF, 0 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 3. August 2004 [ZRK 2003-124/127] GAAC
69.18
|
| 29.7.2004 | ZRK_2004-052 |
Imposta sul valore
aggiunto (LIVA). Condono dell'imposta d'importazione. Condizioni per lo
scritto ricorsuale. Buona fede
|
Testo integrale (PDF, 130.7 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 29. Juli 2004 in Sachen X. AG [ZRK 2004-052] GAAC
69.16
|
| 19.7.2004 | CRD_2003-098 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Trasporto di bestiame. Offerta di
prova
|
Testo integrale (PDF, 134.8 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 19 juillet 2004 en la cause D SNC [CRD 2003-098] GAAC
69.17
|
| 6.7.2004 | ZRK_2003-204 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni. Tariffa ridotta. Trasporto di latte
aperto
|
Testo integrale (PDF, 158.4 KB).
Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 6. Juli 2004, in Sachen X. [ZRK 2003-204] GAAC
68.166
|
| 14.5.2004 | CRD_2003-042 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni. Autodichiarazione. Tassazione secondo
apprezzamento. Notifica di invii postali. Potere d'apprezzamento della
Direzione generale delle dogane (DGD). Prassi amministrativa sproporzionata
|
Testo integrale (PDF, 129.1 KB).
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 14 mai 2004, en la cause F. [CRD 2003-042] GAAC
68.167
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 5.11.2003 | CRD 2002-181 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni. Dichiarazione di un rimorchio.
Auto-dichiarazione. Controprova in caso di errore
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 5 novembre 2003 en la cause X. SA [CRD 2002-181]
GAAC
68.70
|
| 28.10.2003 | ZRK 2003-016 |
Traffico di
perfezionamento. Domanda di una modifica ulteriore del genere di sdoganamento.
Applicazione della PA nella procedura di sdoganamento
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 28. Oktober 2003
[ZRK 2003-016]
GAAC
68.51
|
| 24.9.2003 | ZRK 2002-157 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni. Eccezione
all'obbligo dell'assoggettamento alla tassa per veicoli destinati a lezioni di
guida. Prova dell'utilizzo particolare
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 24. September 2003 [ZRK 2002-157]
GAAC
68.52
|
| 16.7.2003 | ZRK 2002-174 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni. Veicoli d'epoca. Oggetto del litigio.
Ammonimento
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 16. Juli 2003 in
Sachen B. [ZRK 2002-174]
GAAC
68.24
|
| 17.4.2003 | ZRK 2002-112 |
Contingente
tariffale (superamento). Contingente supplementare. Produzione indigena.
Principio dell'auto-dichiarazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 17. April 2003 in
Sachen M. [ZRK 2002-112]
GAAC
67.119
|
| 5.2.2003 | ZRK 2002-127 |
Dazi doganali e
tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (COV). Esenzione dalla
tassa secondo l'art. 8 cpv. 1 OCOV. Onere della prova e valutazione
delle prove
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 5. Februar 2003
in Sachen S. AG [ZRK 2002-127]
GAAC
67.76
|
| 22.1.2003 | ZRK 2002-086 |
Assoggettamento
generale ai diritti doganali. Imposta sugli oli minerali. Imposta sul valore
aggiunto. Nessuna esenzione per l'estere di metilene proveniente da vecchi oli
di cottura. Riduzione dell'aliquota in ragione dell'impiego della merce
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 22. Januar 2003
in Sachen R. [ZRK 2002-086]
GAAC
67.77
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 15.10.2002 | CRD 2002-023 e 050 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Accordo Svizzera-CE sui trasporti
terrestri. Contingente per viaggi di veicoli a vuoto in transito attraverso le
Alpi svizzere
|
Decisione del 15 ottobre 2002 della Commissione federale di ricorso in materia doganale in re L. [CRD 2002-023 e 050]
GAAC
67.46
|
| 9.10.2002 | ZRK 2002-065 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Decisione relativa alla
prestazione di garanzie in caso di pericolo per la riscossione della tassa e di
cambiamento del detentore. Obbligo di motivazione. Diritto di essere sentito
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 9. Oktober 2002
[ZRK 2002-065]
GAAC
67.47
|
| 7.10.2002 | ZRK 2001-024 |
Assoggettamento al
controllo doganale e ai dazi doganali nel traffico viaggiatori. Importazione di
effetti personali di valore (gioielli). Rilascio di un documento doganale e
costituzione di una garanzia per i dazi
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 7. Oktober 2002
[ZRK 2001-024]
GAAC
67.42
|
| 7.10.2002 | ZRK 2002-048 |
Contingente doganale
per importazioni agricole. Conseguenze in caso di pagamento tardivo del prezzo
d'aggiudicazione. Tasso doganale: fissazione di quantitŕ e tariffe secondo le
disposizioni dell'accordo GATT/OMC sull'agricoltura e la legge sull'agricoltura
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 7. Oktober 2002
in Sachen H. und H. GmbH [ZRK 2002-048]
GAAC
67.43
|
| 27.9.2002 | CRD 2001-015 |
Assoggettamento ai
dazi doganali. Aliquota dei dazi doganali applicabili alle importazioni di
maialini fuori contingente. Competenza del Consiglio federale di adottare una
nuova tariffa generale delle dogane. Applicazione del principio della
non-retroattivitŕ
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 27 septembre 2002 en la cause A. [CRD 2001-015]
GAAC
67.41
|
| 27.9.2002 | ZRK 2002-013 |
Condizioni di
applicazione dell'aliquota del contingente tariffale per l'importazione di
pollame. Prestazione interna
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 27. September 2002
i.S. P. [ZRK 2002-013]
GAAC
67.44
|
| 25.9.2002 | ZRK 2002-039 |
Imposta
sull'importazione. Termine per la cancellazione di una carta di passo.
Condizioni per un rimborso in seguito ad una riesportazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 25. September 2002
i.S. D. [ZRK 2002-039]
GAAC
67.45
|
| 7.6.2002 | ZRK 2001-011 |
Art. 76
cpv. 1 lett. d OIVA. Condono dell'imposta sull'importazione per
insolvenza dell'importatore assoggettato all'imposta. Esercizio conforme al
diritto del potere di apprezzamento
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 7. Juni 2002 i.S.
A. SA [ZRK 2001-011]
GAAC
67.24
|
| 17.5.2002 | CRD 2001-027 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Principio
dell'auto-dichiarazione. Effetto obbligatorio dei dati registrati
nell'apparecchio di misura. Dichiarazione di un rimorchio (art. 17
cpv. 1 OTTP)
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 17 mai 2002 en la cause X [CRD 2001-027]
GAAC
66.93
|
| 29.4.2002 | 66.92 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni. Accertamento del chilometraggio. Onere
della prova. Apparecchio di misura. Obbligo di collaborare
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 29. April 2002 in
Sachen G. T. AG (ZRK 2001-048)
GAAC
66.92
|
| 26.4.2002 | CRD 2001-030 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Peso determinante di un
semirimorchio agganciato ad un trattore a sella. Principio
dell'autodichiarazione
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 26 avril 2002 en la cause Y. [CRD 2001-030]
GAAC
66.91
|
| 10.4.2002 | ZRK 2000-017 |
Art. 23 LD.
Art. 2 OIEVFF. Tasso di contingente per ciliege. Regola sull'onere della
prova nel diritto fiscale. Valutazione delle prove. Decisione sulla base di
indizi
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 10. April 2002 i.S.
R. [ZRK 2000-017]
GAAC
66.90
|
| 22.3.2002 | ZRK 2001-021 |
Tassa sul traffico
pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Notifica all'estero di decisioni
dell'autoritŕ
|
Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission
vom 22. März 2002 i.S. O. Co. Ltd. [ZRK
2001-021]
GAAC
66.94
|
| 13.2.2002 | 66.56 |
Art. 17 LD.
Procedura di regime sospensivo condizionale nel traffico di perfezionamento.
Forza vincolante della dichiarazione doganale (nella fattispecie: carne di
pollame al tasso doganale fuori contingente)
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 13. Februar 2002
[ZRK 2001-037]).
GAAC
66.56
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 29.8.2001 | ZRK 2000-020 |
Imposta sugli
autoveicoli. Accordo di libero scambio Svizzera - CEE (ALS). Accordo GATT.
Applicazione diretta. Principio del trattamento nazionale. Ricorso omisso medio
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 29. August 2001
i.S. S. [ZRK 2000-020]
GAAC
66.44
|
| 26.4.2001 | ZRK 2001-011 |
Imposta sul valore
aggiunto. Condono dell'imposta sull'importazione. Competenza della Commissione
federale di ricorso in materia doganale (CRD)
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 26. April 2001 i.S. S. & Co. [ZRK 2001-011]
GAAC
65.101
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 23.2.2000 | CRD 1999-003 |
Imposta sul valore
aggiunto. Importazione delle proprie sculture da parte di un artista. Esonero
di principio. Riscossione dell'imposta sulla controprestazione per lavori
effettuati sull'opera da parte di terzi all'estero
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de
douanes du 23 février 2000 en la cause D. [CRD 1999-003]
GAAC
64.84
|
| 19.1.2000 | ZRK 1998-019 |
Tariffa doganale.
Tarificazione di capsule «Aktiferrin-F
Suscaps»
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 19. Januar 2000
i.S. M. AG [ZRK 1998-019]
GAAC
64.109
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 19.4.1999 | CRD 1998-006 |
Diritto penale
amministrativo. Infrazione alla legge federale sulle dogane. Responsabilitŕ
solidale. Decisione di accertamento. Motivazione del ricorso rispetto
all'oggetto della vertenza
|
Decisione della Commission federale di ricorso in materia doganale del 19 aprile 1999 nella causa P. [CRD 1998-006]
GAAC
64.42
|
| 8.4.1999 | 64.44 |
Classificazione di
pancette di maiale (ventresche) (lardo). Qualitŕ della merce di un invio
assoggettato alla stessa voce di tariffa. Metodi di determinazione del
contenuto in sale della carne. Principio della fiducia
|
(Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 8. April 1999
i. S. S. AG [ZRK 1997-017]).
GAAC
64.44
|
| 19.2.1999 | ZRK 1998-018 |
Tariffa doganale.
Tariffazione di carne di maiali selvatici australiani
|
Auszug aus einem Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 19. Februar
1999 i. S. M. SA [ZRK 1998-018]
GAAC
64.10
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 8.10.1998 | 63.73 |
Obbligo di pagare il
dazio (art. 13 cpv. 1 LD). Sdoganamento intermedio senza documenti
doganali di veicoli stradali. Obbligo di pagamento in virtů dell'art. 12
cpv. 1 e 2 DPA.
|
Auszug aus einem Entscheid der
Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 8. Oktober 1998
GAAC
63.73
|
| 27.4.1998 | 63.74 |
Trattamento doganale
del gasolio. Campo d'applicazione territoriale dell'Accordo relativo al gasolio
e della Convenzione per la navigazione sul Reno. Rimborso di tasse.
|
Auszug aus einem Entscheid der
Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 27. April 1998
GAAC
63.74
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 18.12.1997 | 63.49 |
Imposta sul valore
aggiunto. Locazione oltre frontiera di beni. Diritto transitorio (art. 84
cpv. 4 OIVA)
|
Entscheid
der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 18. Dezember 1997
GAAC
63.49
|
| 24.10.1997 | 63.22 |
Procedura di ricorso
in materia doganale. Ricorso omisso
medio (art. 47 PA). Distinzione tra informazioni
sulle tariffe e istruzioni
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 24. Oktober 1997
GAAC
63.22
|
| 11.3.1997 | 61.91 |
Art. 14
n. 23 LD. Art. 28 cpv. 5 OLD. Art. 23 CC. Prodotti greggi
del suolo provenienti da fondi situati nella zona economica estera, ammessi in
franchigia
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 11 mars 1997
GAAC
61.91
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 21.10.1996 | 61.92 |
Dogane.
Determinazione del peso delle merci mediante taratura al momento dello
sdoganamento nel traffico stradale
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 21. Oktober 1996
GAAC
61.92
|
| 19.4.1996 | 61.17 |
Assogettamento
all'obbligo doganale di una societŕ semplice. Classificazione
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 19 avril 1996
GAAC
61.17
|
| 28.3.1996 | 61.19 |
Tariffa doganale.
Sottovoci e note esplicative svizzere
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 28 mars 1996
GAAC
61.19
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 2.10.1995 | 60.80 |
Restituzione dei
diritti doganali. Obbligo di informare
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 2. Oktober 1995
GAAC
60.80
|
| 13.2.1995 | 61.18 |
Dogane. Procedura di
sdogana
|
Décision de la Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 13 février 1995; décision confirmée par le Tribunal
fédéral en date du 24 avril 1996
GAAC
61.18
|

| Data di decisione | Atto | Oggetto | Documenti |
|---|---|---|---|
| 13.12.1994 | 60.16 |
Percezione
susseguente del dazio. Buona fede
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 13 décembre 1994
GAAC
60.16
|
| 27.10.1994 | 59.34 |
Tariffa doganale svizzera. Applicazione della tariffa doganale alle capsule Y
|
Décision de la
Commission fédérale de recours en matičre de douanes du 27 octobre 1994
GAAC
59.34
|
| 16.9.1994 | 59.37 |
Emolumenti per la
licenza («upgrades»). Imposta sulla cifra d'affari sull'importazione
|
Entscheid der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 16. September 1994
GAAC
59.37
|
| 2.9.1994 | 59.36 |
Natura giuridica di
un'informazione sulla tariffa
|
Verfügung der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 2. September 1994
GAAC
59.36
|
| 3.6.1994 | 59.35 |
Dogane. Diritto di
essere sentito (diritto di esaminare gli atti)
|
Verfügung der Eidgenössischen
Zollrekurskommission vom 3. Juni 1994
GAAC
59.35
|
